聞軍過

作者: 方回(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
方回作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

老膽堪多恐,焦脾更積憂。

lǎo dǎn kān duō kǒng, jiāo pí gèng jī yōu。

ㄌㄠˇ ㄉㄢˇ ㄎㄢ ㄉㄨㄛ ㄎㄨㄥˇ, ㄐㄧㄠ ㄆㄧˊ ㄍㄥˋ ㄐㄧ ㄧㄡ。

軍聲時洶洶,債事日悠悠。

jūn shēng shí xiōng xiōng, zhài shì rì yōu yōu。

ㄐㄩㄣ ㄕㄥ ㄕˊ ㄒㄩㄥ ㄒㄩㄥ, ㄓㄞˋ ㄕˋ ㄖˋ ㄧㄡ ㄧㄡ。

西路危單騎,東灘乏便舟。

xī lù wēi dān jì, dōng tān fá biàn zhōu。

ㄒㄧ ㄌㄨˋ ㄨㄟ ㄉㄢ ㄐㄧˋ, ㄉㄨㄥ ㄊㄢ ㄈㄚˊ ㄅㄧㄢˋ ㄓㄡ。

情懷無一可,風雨五更頭。

qíng huái wú yī kě, fēng yǔ wǔ gēng tóu。

ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄞˊ ㄨˊ ㄧ ㄎㄜˇ, ㄈㄥ ㄩˇ ㄨˇ ㄍㄥ ㄊㄡˊ。

白話文翻譯

衰老的心膽承受許多驚恐,

焦灼的脾臟更積聚憂愁。

軍隊的聲勢時常洶洶,

欠債的事情日益漫長不休。

西邊的道路危險,隻身單騎,

東邊的灘塗缺乏便利的舟船。

情懷沒有一樣是可意的,

風雨交加在五更天。

英文翻譯

My old heart bears much terror,

My anxious spleen piles up more grief.

The army's roar now sounds so fierce,

Debts drag on day by day, endless and brief.

The western road risks a lone rider,

The eastern shoal lacks a handy boat.

Not a single mood is agreeable,

In the fifth watch, wind and rain connote.

深度解構

戰亂擾動凸顯個體在宏大博弈中的無力感。

詩意解析

詩意概括

聽聞軍隊經過,抒發年老多憂的惶恐與焦慮。

《聞軍過》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 羈旅 · 戰爭 · 戰爭 · 羈旅

情感: 孤寂 · 憂憤 · 悲涼 · 憂憤 · 悲涼

意象: · 老膽 · 焦脾 ·

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 豪放 · 沉鬱 · 雄渾

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

方回生平簡介

方回(1227-1307),字萬里,號虛谷,歙縣(今屬安徽)人。宋末元初著名詩人、詩論家。他由宋入元,晚年致力於詩歌創作與批評,其編纂的《瀛奎律髓》是宋代江西詩派詩學理論的總結性著作,對後世律詩研究與批評影響深遠,是宋元之際詩壇承前啟後的關鍵人物。

瀏覽方回全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理