晚晴

作者: 方回(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
方回作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

油泥方滑道,返照隔樓明。

yóu ní fāng huá dào, fǎn zhào gé lóu míng。

ㄧㄡˊ ㄋㄧˊ ㄈㄤ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄠˋ, ㄈㄢˇ ㄓㄠˋ ㄍㄜˊ ㄌㄡˊ ㄇㄧㄥˊ。

年已如秋老,心猶愛晚晴。

nián yǐ rú qiū lǎo, xīn yóu ài wǎn qíng。

ㄋㄧㄢˊ ㄧˇ ㄖㄨˊ ㄑㄧㄡ ㄌㄠˇ, ㄒㄧㄣ ㄧㄡˊ ㄞˋ ㄨㄢˇ ㄑㄧㄥˊ。

鼓刀寧異遇,帶索定徒行。

gǔ dāo níng yì yù, dài suǒ dìng tú xíng。

ㄍㄨˇ ㄉㄠ ㄋㄧㄥˊ ㄧˋ ㄩˋ, ㄉㄞˋ ㄙㄨㄛˇ ㄉㄧㄥˋ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄥˊ。

倚遍闌幹夜,寒砧處處聲。

yǐ biàn lán gān yè, hán zhēn chù chù shēng。

ㄧˇ ㄅㄧㄢˋ ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄧㄝˋ, ㄏㄢˊ ㄓㄣ ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄕㄥ。

白話文翻譯

油汙的泥路正溼滑難行,

夕陽的餘暉隔著樓閣依然明亮。

年歲已如深秋般衰老,

內心卻依然喜愛這傍晚的晴光。

操刀為業,難道遭遇就與眾不同?

以繩索為衣帶,註定要徒步漂泊。

整夜倚遍欄杆,難以入眠,

只聽見處處傳來寒夜搗衣的砧聲。

英文翻譯

The muddy path is slick with oil and grime,

The setting sun gleams bright beyond the tower.

My years have aged like autumn, past their prime,

Yet still my heart adores this evening hour.

To ply my trade—what difference does it make?

With rope as belt, I'm doomed to walk alone.

I lean on railings through the night, awake,

To pounding laundry blocks' chill, widespread tone.

深度解構

在治理視角下,返照隔樓呈現秩序中的靜謐。

詩意解析

詩意概括

描繪雨後晚晴時分的幽靜樓景

《晚晴》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 返照 · 油泥 · 滑道

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

方回生平簡介

方回(1227-1307),字萬里,號虛谷,歙縣(今屬安徽)人。宋末元初著名詩人、詩論家。他由宋入元,晚年致力於詩歌創作與批評,其編纂的《瀛奎律髓》是宋代江西詩派詩學理論的總結性著作,對後世律詩研究與批評影響深遠,是宋元之際詩壇承前啟後的關鍵人物。

瀏覽方回全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理