掛屋星河淡,環窗草樹幽。
燈昏天欲雨,簟冷夜初秋。
尚覺孤身健,能忘滿腹憂。
去年田事薄,猶復有微收。
掛屋星河淡,環窗草樹幽。
燈昏天欲雨,簟冷夜初秋。
尚覺孤身健,能忘滿腹憂。
去年田事薄,猶復有微收。
銀河淡淡地掛在屋簷上,
草木環繞著窗戶,顯得幽靜。
燈火昏暗,天將要下雨,
竹蓆冰涼,夜晚正是初秋時分。
尚且覺得孤身一人身體健康,
能夠忘卻滿腹的憂愁。
去年的農事收成微薄,
但依然還有少許的收穫。
The Milky Way hangs faint above the roof,
Grass and trees encircle the window, serene.
The lamp dims as rain threatens the sky,
The mat turns cold in early autumn's scene.
I still feel my solitary body strong,
And can forget the worries that once teemed.
Last year's farm harvest was meager,
Yet there was still a modest yield, it seemed.
靜觀星河蘊含對自然秩序的深刻認同。
刻畫涼夜靜謐幽美的山居景色。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理