斗杓忽又指西樓,我獨何為此滯留。
多事心情人轉老,荒城風雨夜爭秋。
一蓑屢費漁樵夢,杯酒難湔宇宙愁。
好趁微涼便歸去,豆花籬落荻花洲。
斗杓忽又指西樓,我獨何為此滯留。
多事心情人轉老,荒城風雨夜爭秋。
一蓑屢費漁樵夢,杯酒難湔宇宙愁。
好趁微涼便歸去,豆花籬落荻花洲。
北斗七星的斗柄忽然又指向了西樓,
爲何唯獨我還滯留在此地不肯走?
心事繁多,人反而更容易衰老,
荒涼的城池在風雨之夜與秋意爭競著蕭寥。
一件蓑衣屢屢出現在漁夫樵夫的夢境裡,
一杯薄酒難以洗盡對天地宇宙的愁緒。
正好趁著這微微的涼意便歸去吧,
去那豆花點綴的籬笆院落和開滿荻花的沙洲安家。
The Dipper's handle points again to the western tower,
Why do I alone linger here in this dreary hour?
With a troubled heart, one ages before his time;
The desolate town contends with autumn in wind and rain's chime.
A straw cloak often haunts the dreams of fisher and woodman;
A cup of wine can hardly wash away the sorrow of the world's span.
I'd better go home while the cool breeze gently blows,
Where bean flowers bloom by the fence and reeds sway in rows.
對節氣變遷的敏感,隱含對人生停滯期的周期反思。
立秋時節感嘆時光流逝與自身羈留,流露悵惘之情。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理