老矣

作者: 方回(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
方回作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

倚樓開戶展青銅,老矣猶能酒面紅。

yǐ lóu kāi hù zhǎn qīng tóng, lǎo yǐ yóu néng jiǔ miàn hóng。

ㄧˇ ㄌㄡˊ ㄎㄞ ㄏㄨˋ ㄓㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄊㄨㄥˊ, ㄌㄠˇ ㄧˇ ㄧㄡˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄇㄧㄢˋ ㄏㄨㄥˊ。

浪許滿頭生壽髪,幾堪落葉見秋風。

làng xǔ mǎn tóu shēng shòu fà, jǐ kān luò yè jiàn qiū fēng。

ㄌㄤˋ ㄒㄩˇ ㄇㄢˇ ㄊㄡˊ ㄕㄥ ㄕㄡˋ ㄈㄚˋ, ㄐㄧˇ ㄎㄢ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ。

每思舊事全如夢,自喜新詩漸不工。

měi sī jiù shì quán rú mèng, zì xǐ xīn shī jiàn bù gōng。

ㄇㄟˇ ㄙ ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ ㄑㄩㄢˊ ㄖㄨˊ ㄇㄥˋ, ㄗˋ ㄒㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄕ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ。

棺槨衣衾俱未辦,他年何處葬虛翁。

guān guǒ yī qīn jù wèi bàn, tā nián hé chù zàng xū wēng。

ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄛˇ ㄧ ㄑㄧㄣ ㄐㄩˋ ㄨㄟˋ ㄅㄢˋ, ㄊㄚ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄗㄤˋ ㄒㄩ ㄨㄥ。

白話文翻譯

倚著樓閣,打開窗戶,展開青銅鏡端詳,

雖然老了,酒後臉上仍能泛起紅暈。

徒然許諾滿頭生出象徵長壽的白髮,

怎堪屢見落葉,又逢蕭瑟秋風。

每每追憶往事,全都恍然如夢;

暗自欣喜新作的詩篇漸漸不再刻意求工。

棺槨、壽衣與殮衾都還未曾置辦,

將來不知在何處埋葬我這虛度光陰的老翁。

英文翻譯

Leaning on the tower, I open the window and gaze into the bronze mirror,

Old as I am, my face still flushes red with wine.

In vain I wish for long life, my hair turning white,

How many times have I seen autumn winds scatter fallen leaves?

Every time I recall the past, it all seems like a dream;

I delight that my new poems gradually lose their crafted art.

Coffin, shrouds, and burial clothes are all unprepared—

In which year, in what place, will this empty old man be laid to rest?

深度解構

生命周期的認同帶來內心的平和治理。

詩意解析

詩意概括

描繪老來閒適自得的生活狀態,暗含對時光流逝的坦然。

《老矣》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 青銅鏡 · · 面紅 · · · 青銅鏡

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

方回生平簡介

方回(1227-1307),字萬里,號虛谷,歙縣(今屬安徽)人。宋末元初著名詩人、詩論家。他由宋入元,晚年致力於詩歌創作與批評,其編纂的《瀛奎律髓》是宋代江西詩派詩學理論的總結性著作,對後世律詩研究與批評影響深遠,是宋元之際詩壇承前啓後的關鍵人物。

瀏覽方回全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理