寒夜

作者: 方回(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
方回作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

薪粲常相迫,衾裘本自單。

xīn càn cháng xiāng pò, qīn qiú běn zì dān。

ㄒㄧㄣ ㄘㄢˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄤ ㄆㄛˋ, ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄡˊ ㄅㄣˇ ㄗˋ ㄉㄢ。

至分驚屢改,去住覺俱難。

zhì fēn jīng lǚ gǎi, qù zhù jué jù nán。

ㄓˋ ㄈㄣ ㄐㄧㄥ ㄌㄩˇ ㄍㄞˇ, ㄑㄩˋ ㄓㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄩˋ ㄋㄢˊ。

愁與思妨寐,霜兼雪倍寒。

chóu yǔ sī fáng mèi, shuāng jiān xuě bèi hán。

ㄔㄡˊ ㄩˇ ㄙ ㄈㄤˊ ㄇㄟˋ, ㄕㄨㄤ ㄐㄧㄢ ㄒㄩㄝˇ ㄅㄟˋ ㄏㄢˊ。

百年誰不盡,一夕獨堪歎。

bǎi nián shuí bù jìn, yī xī dú kān tàn。

ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄨㄟˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄧ ㄒㄧ ㄉㄨˊ ㄎㄢ ㄊㄢˋ。

白話文翻譯

柴米常常催逼得緊,

被褥衣衫本就單薄。

冬至已過,驚覺歲月屢次更改,

是去是留,都感到十分艱難。

憂愁與思念妨礙了睡眠,

寒霜加上大雪,倍覺寒冷。

百年壽命誰人能不盡?

此夜獨自一人,最值得嘆息。

英文翻譯

Firewood and rice are ever scarce and dear,

My quilt and robe are thin against the chill.

The solstice passes, startling the changing year,

To stay or leave, both choices seem an ill.

Worry and longing rob me of my sleep,

While frost and snow redouble winter's bite.

All lives must end, a vigil none can keep,

Alone tonight, I sigh at my own plight.

深度解構

物質匱乏的境遇,指向生存資源的治理困境。

詩意解析

詩意概括

描繪寒夜中薪柴匱乏、衾裘單薄的困窘清苦生活。

《寒夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 羈旅 · 詠志 · 田園

情感: 孤寂 · 沉鬱 · 悲涼 · 悲涼 · 沉鬱

意象: · · ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

方回生平簡介

方回(1227-1307),字萬里,號虛谷,歙縣(今屬安徽)人。宋末元初著名詩人、詩論家。他由宋入元,晚年致力於詩歌創作與批評,其編纂的《瀛奎律髓》是宋代江西詩派詩學理論的總結性著作,對後世律詩研究與批評影響深遠,是宋元之際詩壇承前啓後的關鍵人物。

瀏覽方回全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理