直道難容世,深言易絕交。
但稱司馬好,勿解子雲嘲。
彼自盟黃棘,吾寧藉白茅。
一竿至清水,歸去老江郊。
直道難容世,深言易絕交。
但稱司馬好,勿解子雲嘲。
彼自盟黃棘,吾寧藉白茅。
一竿至清水,歸去老江郊。
正直的道理難以被世俗所容。
深刻的言語容易導致朋友絕交。
只管稱讚司馬光的賢德就好。
不必去辯解揚雄所受的嘲諷。
他們自可在黃棘樹下結盟。
我寧願以潔淨的白茅爲墊席。
手持一根釣竿,來到這清澈的水邊。
歸隱到江邊郊野,終老於此。
The straight path finds no welcome in this world.
Profound words easily sever ties of old.
Just praise Sima's virtue, hold your tongue.
And never try to explain Yang Xiong's jest.
They swear their oaths upon the yellow thorn.
I'd rather rest upon the sacred grass.
With a single pole, I reach the clearest stream.
And go back to grow old by the river's edge.
直言與世道的衝突,本質是理想治理模式與現實認知的深刻博弈。
直言正道難容於世,深切之言易致絕交,抒發對世道人心的深刻感慨。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理