復過臨平

作者: 方回(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
方回作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

岸上頻呼喝,船中劇蕩搖。

àn shàng pín hū hè, chuán zhōng jù dàng yáo。

ㄢˋ ㄕㄤˋ ㄆㄧㄣˊ ㄏㄨ ㄏㄜˋ, ㄔㄨㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄐㄩˋ ㄉㄤˋ ㄧㄠˊ。

倒桅將過市,落牽為逢橋。

dǎo wéi jiāng guò shì, luò qiān wèi féng qiáo。

ㄉㄠˇ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄤ ㄍㄨㄛˋ ㄕˋ, ㄌㄨㄛˋ ㄑㄧㄢ ㄨㄟˋ ㄈㄥˊ ㄑㄧㄠˊ。

蟹斷非羲卦,漁榔即舜韶。

xiè duàn fēi xī guà, yú láng jí shùn sháo。

ㄒㄧㄝˋ ㄉㄨㄢˋ ㄈㄟ ㄒㄧ ㄍㄨㄚˋ, ㄩˊ ㄌㄤˊ ㄐㄧˊ ㄕㄨㄣˋ ㄕㄠˊ。

客愁元歷歷,詩思亦飄飄。

kè chóu yuán lì lì, shī sī yì piāo piāo。

ㄎㄜˋ ㄔㄡˊ ㄩㄢˊ ㄌㄧˋ ㄌㄧˋ, ㄕ ㄙ ㄧˋ ㄆㄧㄠ ㄆㄧㄠ。

白話文翻譯

岸上頻頻傳來呼喊聲,

船中劇烈地搖晃顛簸。

放下桅杆將要經過市集,

落下縴繩是爲了遇到橋樑。

捕蟹的斷欄並非伏羲的卦象,

漁人的響板就是舜的《韶》樂。

客居的愁緒原本分明可數,

詩思也同樣飄忽飛揚。

英文翻譯

From shore come frequent shouts and calls,

In the boat, we sway and rock with might.

Lowering the mast as the market nears,

Dropping the towline to meet the bridge's height.

The crab trap is no hexagram of Xi,

The fisherman's clapper is Shun's music clear.

The traveler's sorrow is distinctly nigh,

And poetic thoughts also drift far and near.

深度解構

旅途動盪隱喻治理中的秩序與混亂博弈。

詩意解析

詩意概括

描寫行船過臨平鎮時岸上喧囂、船中顛簸的場景,展現旅途動盪。

《復過臨平》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · · 呼喝 · 蕩搖

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄平平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

方回生平簡介

方回(1227-1307),字萬里,號虛谷,歙縣(今屬安徽)人。宋末元初著名詩人、詩論家。他由宋入元,晚年致力於詩歌創作與批評,其編纂的《瀛奎律髓》是宋代江西詩派詩學理論的總結性著作,對後世律詩研究與批評影響深遠,是宋元之際詩壇承前啓後的關鍵人物。

瀏覽方回全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理