時時屈指春餘幾,日日攢眉雨不晴。
邂逅三年為此客,蹉跎一事竟何成。
牡丹花過勞鄉夢,石首魚來聽市聲。
自古忍窮盡豪傑,囊無挑藥未須驚。
時時屈指春餘幾,日日攢眉雨不晴。
邂逅三年為此客,蹉跎一事竟何成。
牡丹花過勞鄉夢,石首魚來聽市聲。
自古忍窮盡豪傑,囊無挑藥未須驚。
我時常屈指計算,春日還剩下多少?
每日都愁眉不展,因為陰雨總不見晴。
偶然的際遇讓我在此客居三年,
時光虛度,究竟成就了什麼事情?
牡丹花期已過,徒然惹起思鄉的倦夢,
石首魚上市了,耳邊傳來街市的喧聲。
自古以來,多少豪傑都忍受著窮困直到終老,
我囊中空空買不起藥,也不必感到心驚。
I count the days, how many are left of spring?
Frowning each day, the rain refuses to clear.
For three years, a chance guest here I've been,
Yet time is wasted, what have I achieved?
Peonies have passed, dreams of home grow weary,
Yellow croakers arrive, I hear the market's din.
Since ancient times, heroes endure poverty to the end,
My purse holds no coin for medicine, yet need I be alarmed?
對自然週期的敏感,映射出對生命流逝的深層治理焦慮。
抒寫春末雨日不斷,屈指計算春光、愁眉不展的惜春之情。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理