百憂

作者: 方回(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
方回作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

病骨真如削,耕疇已盡捐。

bìng gǔ zhēn rú xuē, gēng chóu yǐ jìn juān。

ㄅㄧㄥˋ ㄍㄨˇ ㄓㄣ ㄖㄨˊ ㄒㄩㄝ, ㄍㄥ ㄔㄡˊ ㄧˇ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄩㄢ。

終隨萬形弊,何用百憂煎。

zhōng suí wàn xíng bì, hé yòng bǎi yōu jiān。

ㄓㄨㄥ ㄙㄨㄟˊ ㄨㄢˋ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄧˋ, ㄏㄜˊ ㄩㄥˋ ㄅㄞˇ ㄧㄡ ㄐㄧㄢ。

常肯事如意,恐無詩可傳。

cháng kěn shì rú yì, kǒng wú shī kě chuán。

ㄔㄤˊ ㄎㄣˇ ㄕˋ ㄖㄨˊ ㄧˋ, ㄎㄨㄥˇ ㄨˊ ㄕ ㄎㄜˇ ㄔㄨㄢˊ。

屈伸判成敗,吾亦聽之天。

qū shēn pàn chéng bài, wú yì tīng zhī tiān。

ㄑㄩ ㄕㄣ ㄆㄢˋ ㄔㄥˊ ㄅㄞˋ, ㄨˊ ㄧˋ ㄊㄧㄥ ㄓ ㄊㄧㄢ。

白話文翻譯

病弱的骨頭真的消瘦如刀削一般,

耕種的田地已經全部荒廢捨棄。

最終將隨同萬物形態一同衰敗,

何必再用百種憂思來煎熬自己。

倘若常能事事順心如意,

恐怕反而沒有詩篇可以流傳後世。

屈伸進退決定了成敗,

我也聽憑上天來安排。

英文翻譯

My sickly bones are truly worn as thin as shavings,

My farming fields have all been left and gone to waste.

In the end, I'll follow all forms to decay and ruin,

Why then should I be tormented by a hundred cares?

If things could always go just as my heart desires,

I fear there'd be no poetry left for me to pass on.

Success or failure judged by bending or by stretching—

I too shall leave it all to Heaven's will and way.

深度解構

身體與生計的雙重崩解,揭示了個體在生存週期中的脆弱性。

詩意解析

詩意概括

病骨嶙峋,田園荒蕪,描繪了詩人貧病交加的困頓處境。

《百憂》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 悲涼 · 惆悵

意象: 田園 · 病骨 · 耕疇

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

方回生平簡介

方回(1227-1307),字萬里,號虛谷,歙縣(今屬安徽)人。宋末元初著名詩人、詩論家。他由宋入元,晚年致力於詩歌創作與批評,其編纂的《瀛奎律髓》是宋代江西詩派詩學理論的總結性著作,對後世律詩研究與批評影響深遠,是宋元之際詩壇承前啟後的關鍵人物。

瀏覽方回全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理