聞蟬

作者: 范鎮(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
范鎮作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

山中氣候別,二月已聞蟬。

shān zhōng qì hòu bié, èr yuè yǐ wén chán。

ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄑㄧˋ ㄏㄡˋ ㄅㄧㄝˊ, ㄦˋ ㄩㄝˋ ㄧˇ ㄨㄣˊ ㄔㄢˊ。

乍到清涼景,翻疑暑伏天。

zhà dào qīng liáng jǐng, fān yí shǔ fú tiān。

ㄓㄚˋ ㄉㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧㄥˇ, ㄈㄢ ㄧˊ ㄕㄨˇ ㄈㄨˊ ㄊㄧㄢ。

此身多暇日,何事更驚年。

cǐ shēn duō xiá rì, hé shì gèng jīng nián。

ㄘˇ ㄕㄣ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄚˊ ㄖˋ, ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄍㄥˋ ㄐㄧㄥ ㄋㄧㄢˊ。

雜溜淙淙響,相和勝管絃。

zá liù cóng cóng xiǎng, xiāng hè shèng guǎn xián。

ㄗㄚˊ ㄌㄧㄡˋ ㄘㄨㄥˊ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄤˇ, ㄒㄧㄤ ㄏㄜˋ ㄕㄥˋ ㄍㄨㄢˇ ㄒㄧㄢˊ。

白話文翻譯

山中的氣候與別處不同,

二月裡就已經聽到蟬鳴。

乍一來到這清涼的景緻,

反而懷疑是酷熱的伏天。

我這一生有許多閒暇的日子,

又有什麼事會驚擾年華流逝?

雜亂的溪流發出淙淙的響聲,

相互應和,勝過管絃之樂。

英文翻譯

The mountain climate is different;

In the second month, cicadas are already heard.

Suddenly arriving at this cool scene,

I almost suspect it's the sweltering summer days.

This life of mine has many idle hours;

Why should anything startle the passing years?

The mingling streams gurgle with a constant sound,

Harmonizing, surpassing pipes and strings.

深度解構

物候異常觸發對自然週期變化的深層認知。

詩意解析

詩意概括

山間氣候獨特,早聞蟬鳴,抒發對自然時序的敏感。

《聞蟬》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 氣候

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

范鎮生平簡介

範鎮(1007年—1088年),字景仁,成都華陽人,北宋著名史學家、政論家。他活躍於仁宗至哲宗年間,以剛直敢言、學識淵博著稱。在文學上,其文章以議論精闢、文風質樸見長,雖不以詩詞名家,但亦有作品傳世,是北宋中期重要的文臣與學者。

瀏覽范鎮全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理