示友

作者: 范浚(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
范浚作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

忍過事堪喜,斯言良不欺。

rěn guò shì kān xǐ, sī yán liáng bù qī。

ㄖㄣˇ ㄍㄨㄛˋ ㄕˋ ㄎㄢ ㄒㄧˇ, ㄙ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄤˊ ㄅㄨˋ ㄑㄧ。

當須去鉗忌,佩服西門韋。

dāng xū qù qián jì, pèi fú xī mén wéi。

ㄉㄤ ㄒㄩ ㄑㄩˋ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧˋ, ㄆㄟˋ ㄈㄨˊ ㄒㄧ ㄇㄣˊ ㄨㄟˊ。

君看朋徒間,契濶多暌離。

jūn kàn péng tú jiān, qì kuò duō kuí lí。

ㄐㄩㄣ ㄎㄢˋ ㄆㄥˊ ㄊㄨˊ ㄐㄧㄢ, ㄑㄧˋ ㄎㄨㄛˋ ㄉㄨㄛ ㄎㄨㄟˊ ㄌㄧˊ。

胡不事久要,有酒歡樂之。

hú bù shì jiǔ yāo, yǒu jiǔ huān lè zhī。

ㄏㄨˊ ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄠ, ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄢ ㄌㄜˋ ㄓ。

顧於毛髮輕,溢惡相嗔嗤。

gù yú máo fà qīng, yì è xiāng chēn chī。

ㄍㄨˋ ㄩˊ ㄇㄠˊ ㄈㄚˋ ㄑㄧㄥ, ㄧˋ ㄜˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄣ ㄔ。

平生結情好,一旦成乖違。

píng shēng jié qíng hǎo, yī dàn chéng guāi wéi。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄐㄧㄝˊ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄠˇ, ㄧ ㄉㄢˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄞ ㄨㄟˊ。

譏呵起交攻,醜語剝麵皮。

jī hē qǐ jiāo gōng, chǒu yǔ bō miàn pí。

ㄐㄧ ㄏㄜ ㄑㄧˇ ㄐㄧㄠ ㄍㄨㄥ, ㄔㄡˇ ㄩˇ ㄅㄛ ㄇㄧㄢˋ ㄆㄧˊ。

空貽兩不快,呀喘如筒吹。

kōng yí liǎng bù kuài, yā chuǎn rú tǒng chuī。

ㄎㄨㄥ ㄧˊ ㄌㄧㄤˇ ㄅㄨˋ ㄎㄨㄞˋ, ㄧㄚ ㄔㄨㄢˇ ㄖㄨˊ ㄊㄨㄥˇ ㄔㄨㄟ。

吾聞西山翁,棄惡怨用希。

wú wén xī shān wēng, qì è yuàn yòng xī。

ㄨˊ ㄨㄣˊ ㄒㄧ ㄕㄢ ㄨㄥ, ㄑㄧˋ ㄜˋ ㄩㄢˋ ㄩㄥˋ ㄒㄧ。

男子固尚氣,何以睚眥為。

nán zǐ gù shàng qì, hé yǐ yá zì wéi。

ㄋㄢˊ ㄗˇ ㄍㄨˋ ㄕㄤˋ ㄑㄧˋ, ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄧㄚˊ ㄗˋ ㄨㄟˊ。

請君謝犬尾,脫略除嫌疑。

qǐng jūn xiè quǎn wěi, tuō lüè chú xián yí。

ㄑㄧㄥˇ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄝˋ ㄑㄩㄢˇ ㄨㄟˇ, ㄊㄨㄛ ㄌㄩㄝˋ ㄔㄨˊ ㄒㄧㄢˊ ㄧˊ。

自然鄰曲交,耐久歡相持。

zì rán lín qū jiāo, nài jiǔ huān xiāng chí。

ㄗˋ ㄖㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩ ㄐㄧㄠ, ㄋㄞˋ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄢ ㄒㄧㄤ ㄔˊ。

儻復不自慰,君當讀吾詩。

tǎng fù bù zì wèi, jūn dāng dú wú shī。

ㄊㄤˇ ㄈㄨˋ ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄨㄟˋ, ㄐㄩㄣ ㄉㄤ ㄉㄨˊ ㄨˊ ㄕ。

白話文翻譯

忍耐過後,事情值得欣喜,

這句話確實不欺騙人。

應當去除鉗制與猜忌,

佩服西門豹的韋帶之訓。

你看朋友同伴之間,

離別疏遠多是常態。

爲何不致力於長久的交情,

有酒便歡樂共飲。

卻對毛髮般輕微的事,

誇大惡言,互相嗔怪嗤笑。

平生結下的情誼,

一旦變成背離違逆。

譏諷呵責引發相互攻擊,

醜惡的言語剝人臉皮。

徒然留下雙方不愉快,

氣喘如吹筒般急促。

我聽說西山的老翁,

棄絕惡念,怨恨便稀少。

男子固然崇尚氣節,

何必爲了睚眥小事計較。

請你謝絕如犬尾般的瑣碎,

灑脫地消除嫌疑。

自然能與鄰里結交,

長久歡樂相持。

倘若還不能自我寬慰,

你應當讀讀我的詩。

英文翻譯

Endure, and past troubles bring delight,

This saying truly does not lie.

One must cast off restraint and spite,

And wear the belt of Ximen, wise and high.

Look at the bonds among your friends,

How often they part, how seldom they mend.

Why not hold fast to lasting ties,

And share the joy when wine descends?

Yet over trifles, light as hair,

They spew harsh words, with scornful glare.

A lifetime's friendship, once so dear,

In one day turns to distance sheer.

Mockery and blame in strife arise,

Ugly words strip dignity bare.

Leaving both sides with empty sighs,

Panting like bellows in the air.

I've heard the sage of Western Hill,

Forsake ill will, let grievances still.

A man may have his pride and fire,

But why let petty spite conspire?

I beg you, shun the dog's-tail spite,

Dismiss suspicion, clear your sight.

Then neighborly bonds will naturally last,

Enduring joy will hold you fast.

If still you cannot find relief,

Then read my verse and ease your grief.

深度解構

忍耐是一種治理智慧,轉化矛盾周期。

詩意解析

詩意概括

直言忍耐過後終見喜事的道理,是對友人的勸慰與共勉。

《示友》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 送別 · 田園 · 詠志 · 田園 · 送別

情感: 欣喜 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱

意象: · ·

語氣: 莊重 · 典雅 · 素淡 · 莊重

格律

仄○仄平仄,平平平仄平。
○平仄平仄,仄仄平平平。
平○平平○,仄仄平平○。
平仄仄仄仄,仄仄平仄平。
仄平平仄○,仄仄○平平。
平平仄平仄,仄仄平平平。
平平仄平平,仄仄仄仄平。
○平仄仄仄,平仄○平○。
平○平平平,仄仄仄仄平。
平仄仄仄仄,平仄仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄○平平。
仄平平仄平,仄仄平○平。
仄仄仄仄仄,平○仄平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

范浚生平簡介

范浚(1102-1150),字茂明,婺州蘭溪(今屬浙江)人,南宋初期理學家、文學家。他一生隱居不仕,於香溪授徒講學,世稱「香溪先生」。其學術思想以心性之學爲核心,強調「存心」、「主敬」,對後世理學發展有一定影響,文學創作亦蘊含理趣。

瀏覽范浚全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理