雄兒矜絕藝,勇氣厭天驕。
振臂聯驅馬,翻身仰射鵰。
迴旋驚電雹,奔突出塵囂。
武備並文教,均脩是我朝。
雄兒矜絕藝,勇氣厭天驕。
振臂聯驅馬,翻身仰射鵰。
迴旋驚電雹,奔突出塵囂。
武備並文教,均脩是我朝。
健兒自恃武藝超羣,
勇氣足以使天之驕子也感到遜色。
他振臂揮鞭,與同伴並馬馳騁,
忽而翻身仰面,一箭射向大雕。
迴旋疾馳如驚電冰雹般迅猛,
奔突而出,超脫了塵世的喧囂。
武備與文教並重,
二者均衡修習,正是我朝的治國之道。
The young hero, proud of his supreme skill,
His courage puts the proudest foes to shame.
With arms upraised, he spurs his horse at will,
Then turns and shoots an eagle on the wing.
He whirls like lightning, startling hail and rain,
And dashes forth, leaving the dusty plain.
Both martial arts and civil ways we blend,
In our great dynasty, both we attend.
勇厭天驕,展現個體在競爭中的博弈精神。
讚美少年騎射技藝高超、勇氣超羣的豪邁氣概。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理