因隨芳草行來遠,為愛清波歸去遲。
句 其一
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
範純仁作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
我追隨著芳草的蹤跡,漫步到了遠方;
我因為喜愛清澈的波浪,遲遲不願歸去。
英文翻譯
I wander far, following the fragrant grass;
I linger, lured by the limpid waves' gentle pass.
深度解構
展現個體在自然中對時間流逝的認知與博弈。
詩意解析
詩意概括
詩人因喜愛自然美景而流連忘返,表現閒適自得的心境。
格律
平平平仄○平仄,平仄平平平仄○。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理