聞道明朝送舊官,無情更鼓夜將闌。
此生見面知何日,忍淚須臾子細看。
聞道明朝送舊官,無情更鼓夜將闌。
此生見面知何日,忍淚須臾子細看。
聽說明朝將要送別離任的舊官,
無情的更鼓聲宣告長夜將盡。
此生不知何日才能再相見,
強忍淚水,片刻間將你仔細端詳。
I hear tomorrow they'll see the old official off,
The heartless night-watch drums signal the night's end.
In this life, who knows when we'll meet again?
Holding back tears, I gaze at you intently a while longer.
在官場人事的周期變動中,個體對時間流逝與身份轉換產生深層的認同焦慮。
聽聞舊官將離,更鼓無情,於夜深時分流露對人事變遷的淡淡感傷與無奈。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理