山靈設險合崢嶸,行客何須向此行。
羸馬不前人雨汗,此身安得諱勞生。
山靈設險合崢嶸,行客何須向此行。
羸馬不前人雨汗,此身安得諱勞生。
山神設下險峻崎嶇的關隘;
行旅之人何必非要走向這條路?
瘦弱的馬匹止步不前,人與馬皆大汗淋漓;
我這身軀怎能諱言一生的勞苦?
The mountain spirits set a perilous, jagged pass;
Why must the traveler choose to tread this path?
My feeble horse halts, drenched in human sweat and rain;
How can this body of mine deny a life of toil?
面對自然險阻,映射出路徑選擇的博弈。
感嘆山勢險峻,暗含對人生道路選擇的思考。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理