蘚牆莎砌響幽蟲,睡起繙書覺夢中。
殘暑一窗風不動,秋陽入竹碎青紅。
蘚牆莎砌響幽蟲,睡起繙書覺夢中。
殘暑一窗風不動,秋陽入竹碎青紅。
長滿苔蘚的牆和莎草鋪的臺階上,幽微的蟲鳴作響,
睡醒後翻閱書卷,感覺仍似在夢中。
殘存的暑氣凝在窗前,風一絲也不動,
秋日的陽光射入竹林,將青翠與紅影打得細碎斑駁。
On mossy walls and grassy steps, hidden insects softly drone,
Waking, I turn the book, still lost in a dream's haze.
The lingering heat stays by the window, unstirred by any breeze,
Autumn sun pierces the bamboo, shattering green and red.
在孤寂的日常中,完成對自我狀態的認知確認。
描繪秋夜獨處,牆砌蟲鳴、睡起翻書的幽寂場景,抒發閒適與孤寂交織的心境。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理