插天千丈兩碧城,中有玉塹穿巖扃。
瀑流懸布不知數,亂落嵌根飛白雨。
瑤琨為室雲為關,龍君所居朱夏寒。
不辭擊棹更深入,萬一龍驚雷破山。
插天千丈兩碧城,中有玉塹穿巖扃。
瀑流懸布不知數,亂落嵌根飛白雨。
瑤琨為室雲為關,龍君所居朱夏寒。
不辭擊棹更深入,萬一龍驚雷破山。
兩座碧玉般的城牆高聳千丈直插雲天,
中間有一條玉帶般的溝壑穿鑿山岩的門戶。
瀑布如懸掛的白布不知其數,
紛亂地灑落在盤錯的樹根間,好似飛濺的白雨。
以美玉為室、雲霧為關隘,
那是龍君居住的地方,即使在盛夏也透著寒意。
我不惜擊打船槳向更深處探去,
萬一驚動了龍君,雷鳴會不會震破這山巒?
Two jade walls thrust a thousand yards into the sky,
Where a jade moat cuts through the mountain's rocky door.
Countless waterfalls hang like suspended cloths on high,
Scattering wildly among the roots, a flying white downpour.
With chalcedony rooms and cloud-gates, a palace stands,
Where the Dragon Lord resides, in summer's cool commands.
I'll not refrain from striking oars to venture deep inside—
What if the dragon startles, and thunder cracks the mountain's side?
對自然偉力的認知,引發對存在週期的思考。
刻畫龍門峽高峻險絕的雄奇景象
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理