靈山口

作者: 范成大(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
范成大作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

陵高類登天,鬥下劇窺井。

líng gāo lèi dēng tiān, dǒu xià jù kuī jǐng。

ㄌㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄌㄟˋ ㄉㄥ ㄊㄧㄢ, ㄉㄡˇ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄩˋ ㄎㄨㄟ ㄐㄧㄥˇ。

衡從十里近,底用許多嶺。

héng zòng shí lǐ jìn, dǐ yòng xǔ duō lǐng。

ㄏㄥˊ ㄗㄨㄥˋ ㄕˊ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄉㄧˇ ㄩㄥˋ ㄒㄩˇ ㄉㄨㄛ ㄌㄧㄥˇ。

秋雨釀春泥,掀淖力扛鼎。

qiū yǔ niàng chūn ní, xiān nào lì gāng dǐng。

ㄑㄧㄡ ㄩˇ ㄋㄧㄤˋ ㄔㄨㄣ ㄋㄧˊ, ㄒㄧㄢ ㄋㄠˋ ㄌㄧˋ ㄍㄤ ㄉㄧㄥˇ。

僕夫負隅哭,邂逅憂性命。

pú fū fù yú kū, xiè hòu yōu xìng mìng。

ㄆㄨˊ ㄈㄨ ㄈㄨˋ ㄩˊ ㄎㄨ, ㄒㄧㄝˋ ㄏㄡˋ ㄧㄡ ㄒㄧㄥˋ ㄇㄧㄥˋ。

舊嗤子猷狂,夜半槳歸艇。

jiù chī zǐ yóu kuáng, yè bàn jiǎng guī tǐng。

ㄐㄧㄡˋ ㄔ ㄗˇ ㄧㄡˊ ㄎㄨㄤˊ, ㄧㄝˋ ㄅㄢˋ ㄐㄧㄤˇ ㄍㄨㄟ ㄊㄧㄥˇ。

方知興盡處,頃步令人癭。

fāng zhī xìng jìn chù, qǐng bù lìng rén yǐng。

ㄈㄤ ㄓ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨˋ, ㄑㄧㄥˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄥˋ ㄖㄣˊ ㄧㄥˇ。

白話文翻譯

登上高陵如同登天一般,

向下俯瞰陡峭的山谷,劇烈得如同窺視深井。

縱橫交錯的道路綿延十里,看似很近,

為何還需要翻越這麼多山嶺?

秋日的雨水釀成了春天的泥濘,

翻湧的泥淖需要扛鼎之力才能通過。

僕役倚靠著山角哭泣,

偶然遭遇險境,擔憂性命安危。

往日曾嗤笑王子猷的狂放,

竟在半夜划船歸去。

如今才知興盡之處,

每邁一步都令人喉頭梗塞,驚懼不已。

英文翻譯

Climbing the high ridge is like ascending to the sky,

Looking down the steep slope is as dizzying as peering into a well.

The winding path covers ten li, yet feels so near,

Why then must we cross so many mountain crests?

Autumn rain brews spring mud,

Churning mire that takes Herculean strength to tread.

The servant weeps in a corner, burdened,

Chancing upon peril, fearing for his life.

I once laughed at Ziyou's madness,

Rowing his boat home in the dead of night.

Now I know the place where joy runs out,

Each step forward makes my throat constrict with dread.

深度解構

險峻地形帶來對空間與生存週期的深刻感知。

詩意解析

詩意概括

極寫靈山口地勢之高險陡峭,令人目眩。

《靈山口》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 豪邁 · 孤寂 · 悵惘 · 悵惘 · 豪邁

意象: · · ·

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡 · 雄渾 · 沉鬱

格律

平平仄平平,仄仄仄平仄。
平○仄仄仄,仄仄仄平仄。
平仄仄平○,平仄仄平仄。
仄平仄平仄,仄仄平仄仄。
仄平仄平平,仄仄仄平仄。
平平○仄仄,○仄仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

范成大生平簡介

范成大(1126-1193),字致能,號石湖居士,平江府吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋著名文學家,與陸游、楊萬里、尤袤並稱“中興四大詩人”。其詩題材廣泛,風格平易淺顯、清新嫵媚,尤以反映農村社會生活圖景的田園詩成就最高,對後世影響深遠。

瀏覽范成大全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理