黃流日夜向南風,道出封丘處處逢。
紫蓋黃旗在湖海,故應河伯欲朝宗。
黃流日夜向南風,道出封丘處處逢。
紫蓋黃旗在湖海,故應河伯欲朝宗。
黃河之水日夜不息,順著南風奔流,
從封丘一路行來,處處都能遇見它。
那象徵天子的紫蓋黃旗已遍布湖海,
所以河伯理應想要朝見尊崇的源頭。
The Yellow River flows day and night with the south wind,
Everywhere along the road from Fengqiu, it is met.
The imperial banners of purple and yellow are upon the lakes and seas,
Thus, the River God must desire to pay homage to the source.
面對自然偉力的流動,觸發對地理治理與時空周期的認知。
描繪黃河奔流南去的壯闊景象,隱含旅途奔波與自然偉力之感。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理