東林寺

作者: 范成大(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
范成大作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

談易繙經宰木春,三生猶自裊煙燻。

tán yì fān jīng zǎi mù chūn, sān shēng yóu zì niǎo yān xūn。

ㄊㄢˊ ㄧˋ ㄈㄢ ㄐㄧㄥ ㄗㄞˇ ㄇㄨˋ ㄔㄨㄣ, ㄙㄢ ㄕㄥ ㄧㄡˊ ㄗˋ ㄋㄧㄠˇ ㄧㄢ ㄒㄩㄣ。

客塵長隔虎溪水,劫火不侵香谷雲。

kè chén cháng gé hǔ xī shuǐ, jié huǒ bù qīn xiāng gǔ yún。

ㄎㄜˋ ㄔㄣˊ ㄔㄤˊ ㄍㄜˊ ㄏㄨˇ ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ, ㄐㄧㄝˊ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄣ ㄒㄧㄤ ㄍㄨˇ ㄩㄣˊ。

老矣懶供蓮社課,歸哉忺讀草堂文。

lǎo yǐ lǎn gòng lián shè kè, guī zāi xiān dú cǎo táng wén。

ㄌㄠˇ ㄧˇ ㄌㄢˇ ㄍㄨㄥˋ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄜˋ ㄎㄜˋ, ㄍㄨㄟ ㄗㄞ ㄒㄧㄢ ㄉㄨˊ ㄘㄠˇ ㄊㄤˊ ㄨㄣˊ。

山頭一任天燈現,箇事何曾落見聞。

shān tóu yī rèn tiān dēng xiàn, gè shì hé céng luò jiàn wén。

ㄕㄢ ㄊㄡˊ ㄧ ㄖㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄉㄥ ㄒㄧㄢˋ, ㄍㄜˋ ㄕˋ ㄏㄜˊ ㄘㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˋ ㄨㄣˊ。

白話文翻譯

談論《易經》,翻閱佛經,墓旁的樹木正值春天;

歷經三生,依然被嫋嫋香菸薰染。

客居的塵俗長久阻隔了虎溪的流水;

劫難之火也無法侵擾香谷的雲霞。

年老了,懶於參與蓮社的功課;

歸去吧,欣然閱讀草堂的文章。

山頭上任憑天燈顯現;

這等事何曾脫離過見聞。

英文翻譯

Discussing the Changes, turning sutras, by the tomb trees in spring;

Through three lives, the incense smoke still curls and clings.

The dust of travel long keeps me from Tiger Stream's flow;

The fires of kalpas cannot touch the Cloud of Fragrant Vale.

Grown old, I'm lazy now to join the Lotus Society's tasks;

Returning home, I gladly read the writings of my thatched hut.

On the mountain peak, let the heavenly lamps appear at will;

Such matters have never been absent from sight and hearing.

深度解構

寺中煙燻象徵對認知邊界的超越與精神週期的追尋。

詩意解析

詩意概括

描寫東林寺內談經論易、香菸繚繞的幽靜景象,寄託超脫塵俗的禪意。

《東林寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 遊仙 · 詠志 · 遊仙

情感: 虔敬 · 恬淡 · 幽怨

意象: · · · · 宰木 · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄仄平仄,仄仄仄平平仄平。
仄仄仄仄平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄平平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

范成大生平簡介

范成大(1126-1193),字致能,號石湖居士,平江府吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋著名文學家,與陸游、楊萬里、尤袤並稱“中興四大詩人”。其詩題材廣泛,風格平易淺顯、清新嫵媚,尤以反映農村社會生活圖景的田園詩成就最高,對後世影響深遠。

瀏覽范成大全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理