連袵成帷迓漢官,翠樓沽酒滿城歡。
白頭翁媼相扶拜,垂老從今幾度看。
連袵成帷迓漢官,翠樓沽酒滿城歡。
白頭翁媼相扶拜,垂老從今幾度看。
人們衣袖相連如帷幕,迎接朝廷的官員;
在翠樓上買酒暢飲,滿城都洋溢著歡樂。
白髮蒼蒼的老翁老婦互相攙扶著下拜;
從今以後,在他們衰老的歲月里,還能有幾次看到這樣的景象。
Silken sleeves form a curtain to greet the Han envoys;
From the emerald tower, wine flows, filling the town with joy.
White-haired elders, supporting each other, bow in reverence;
In their twilight years, how many more times will they witness this sight?
儀式性歡慶強化了政治認同的集體表達。
描繪翠樓迎漢官、滿城沽酒歡慶的盛大場景。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理