八十四盤

作者: 范成大(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
范成大作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

冥鴻無伴鶴孤飛,回首塵籠一笑嬉。

míng hóng wú bàn hè gū fēi, huí shǒu chén lóng yī xiào xī。

ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄥˊ ㄨˊ ㄅㄢˋ ㄏㄜˋ ㄍㄨ ㄈㄟ, ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄔㄣˊ ㄌㄨㄥˊ ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄒㄧ。

八十四盤新拄杖,萬三千乘舊牙旗。

bā shí sì pán xīn zhǔ zhàng, wàn sān qiān shèng jiù yá qí。

ㄅㄚ ㄕˊ ㄙˋ ㄆㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄓㄨˇ ㄓㄤˋ, ㄨㄢˋ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ ㄕㄥˋ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄚˊ ㄑㄧˊ。

石梯碧滑雲生後,木葉紅斑雪霽時。

shí tī bì huá yún shēng hòu, mù yè hóng bān xuě jì shí。

ㄕˊ ㄊㄧ ㄅㄧˋ ㄏㄨㄚˊ ㄩㄣˊ ㄕㄥ ㄏㄡˋ, ㄇㄨˋ ㄧㄝˋ ㄏㄨㄥˊ ㄅㄢ ㄒㄩㄝˇ ㄐㄧˋ ㄕˊ。

說與同行莫惆悵,人間捷徑轉嶔巇。

shuō yǔ tóng háng mò chóu chàng, rén jiān jié jìng zhuǎn qīn xī。

ㄕㄨㄛ ㄩˇ ㄊㄨㄥˊ ㄏㄤˊ ㄇㄛˋ ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄢˇ ㄑㄧㄣ ㄒㄧ。

白話文翻譯

冥鴻沒有伴侶,白鶴孤獨地飛翔;

回首那塵世的牢籠,我報以嬉笑一場。

八十四道盤山路,拄著新的手杖,

萬三千乘兵馬,是舊日的牙旗飄揚。

石階青碧滑溜,在雲氣生成之後;

樹葉紅斑點點,正值雪後初晴的時候。

告訴同行的夥伴們切莫惆悵,

人間的捷徑反而變得崎嶇險障。

英文翻譯

A lone wild goose, a crane flies without mate;

Looking back at the dusty cage, I laugh in delight.

Eighty-four bends, a new walking staff in hand,

Ten thousand, three thousand chariots, the old command flag once grand.

Stone steps, jade-smooth, after clouds arise;

Red-speckled leaves on trees when the snow clears the skies.

Tell my fellow travelers: do not grieve or pine,

For shortcuts in this world turn treacherous and malign.

深度解構

以孤鴻視角完成對世俗認同的超越性疏離。

詩意解析

詩意概括

孤鴻獨鶴遠離塵囂,回望塵世一笑置之。

《八十四盤》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 塵籠 · · · 塵籠

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

范成大生平簡介

范成大(1126-1193),字致能,號石湖居士,平江府吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋著名文學家,與陸游、楊萬里、尤袤並稱“中興四大詩人”。其詩題材廣泛,風格平易淺顯、清新嫵媚,尤以反映農村社會生活圖景的田園詩成就最高,對後世影響深遠。

瀏覽范成大全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理