寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。
尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。
寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。
尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。
寒冷的夜晚有客人來訪,我以茶代酒來招待。
竹爐上的水已沸騰,爐火剛剛燒得通紅。
窗前的月光看起來和往常一樣,
只因有了梅花的映襯,便顯得格外不同。
A guest comes on a cold night; tea serves as wine.
The bamboo stove boils water; the fire first glows red.
The same as ever is the moonlight before the window,
Yet with plum blossoms present, it feels utterly different.
寒夜爐火映照的待客之道,是傳統社會關係認同的溫情維繫。
寒夜以茶代酒招待來客,描繪溫馨閒適的文人雅趣與深厚友情。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理