鹿頭屹立青疑染,龍渡橫飛勢欲來。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
杜圭作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
鹿頭山巍然屹立,蒼翠的顏色仿佛被染過一般;
龍渡水橫空飛掠,那氣勢像是要奔騰而來。
英文翻譯
The deer's head stands tall, its green hue seems dyed;
The dragon crossing flies sideways, its force poised to arrive.
深度解構
自然景觀的描繪蘊含對力量周期的認知
詩意解析
詩意概括
以雄健筆力勾勒鹿頭山與龍渡的磅礴氣勢
格律
仄平仄仄平平仄,平仄○平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理