平山堂

作者: 杜東(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
杜東作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

平山堂下水雲重,孤笛淒涼淡月中。

píng shān táng xià shuǐ yún zhòng, gū dí qī liáng dàn yuè zhōng。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄢ ㄊㄤˊ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄨㄟˇ ㄩㄣˊ ㄓㄨㄥˋ, ㄍㄨ ㄉㄧˊ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄉㄢˋ ㄩㄝˋ ㄓㄨㄥ。

不見龍蛇飛素壁,只餘狐兔戍離宮。

bú jiàn lóng shé fēi sù bì, zhǐ yú hú tù shù lí gōng。

ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄨㄥˊ ㄕㄜˊ ㄈㄟ ㄙㄨˋ ㄅㄧˋ, ㄓˇ ㄩˊ ㄏㄨˊ ㄊㄨˋ ㄕㄨˋ ㄌㄧˊ ㄍㄨㄥ。

仙翁已逐風流盡,世事俱隨夢幻空。

xiān wēng yǐ zhú fēng liú jìn, shì shì jù suí mèng huàn kōng。

ㄒㄧㄢ ㄨㄥ ㄧˇ ㄓㄨˊ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄕˋ ㄕˋ ㄐㄩˋ ㄙㄨㄟˊ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄢˋ ㄎㄨㄥ。

廣武無人同此意,慨然止有淚臨風。

guǎng wǔ wú rén tóng cǐ yì, kǎi rán zhǐ yǒu lèi lín fēng。

ㄍㄨㄤˇ ㄨˇ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄊㄨㄥˊ ㄘˇ ㄧˋ, ㄎㄞˇ ㄖㄢˊ ㄓˇ ㄧㄡˇ ㄌㄟˋ ㄌㄧㄣˊ ㄈㄥ。

白話文翻譯

平山堂下,水汽與雲層顯得厚重低沉,

淒涼的孤笛聲,迴盪在淡淡的月色之中。

再也看不見那如龍蛇般飛舞在素壁上的字跡,

只剩下狐狸野兔,戍守著這荒廢的離宮。

那位仙翁般的人物已隨著風流往事消逝殆盡,

人間萬事都如同夢幻一般,終歸於空。

在廣武,沒有人能理解我此刻的心意,

只能慨然面對寒風,任憑淚水灑落。

英文翻譯

Beneath the hall, water and clouds hang heavy and low,

A lone flute grieves in the pale moonlight's faint glow.

No dragon or snake on the white wall now flies,

Only foxes and hares guard the palace that lies.

The immortal sage has gone with the breeze of romance,

All worldly affairs are but dreams in a trance.

At Guangwu, none shares this feeling with me,

I can only face the wind, shedding tears, in sorrow and glee.

深度解構

歷史週期中個體認同的消解與重構

詩意解析

詩意概括

登臨懷古,感物是人非之悲

《平山堂》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 山水 · 懷古 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 悲涼 · 惆悵

意象: · · · · ·

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

杜東生平簡介

杜東,生平事蹟不詳,在史料中記載極少。其活躍時期、籍貫均無明確考證,僅有《山行》、《綠珠》、《平山堂》等少量詩作流傳於世,在文學史上屬於冷門文人。

瀏覽杜東全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理