作者: 董穎(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★★☆☆
董穎作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

雲壑釀成千嶂雨,風蘋吹老一汀秋。

yún hè niàng chéng qiān zhàng yǔ, fēng pín chuī lǎo yī tīng qiū。

ㄩㄣˊ ㄏㄜˋ ㄋㄧㄤˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄓㄤˋ ㄩˇ, ㄈㄥ ㄆㄧㄣˊ ㄔㄨㄟ ㄌㄠˇ ㄧ ㄊㄧㄥ ㄑㄧㄡ。

白話文翻譯

雲霧在山谷中醞釀,化作千峯間的雨;

風拂過蘋草,吹老了一整個沙洲的秋色。

英文翻譯

Clouds brew rain over a thousand peaks;

Wind on duckweed ages an isle's autumn.

深度解構

自然景象的變遷隱喻著對時間周期的深刻認知。

詩意解析

詩意概括

描繪雲壑生雨、風蘋老秋的山水秋景,意境開闊而蕭瑟。

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 雲壑 · 千嶂雨 · 風蘋 · 一汀秋 · 雲壑 · 風蘋

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄仄平平仄仄,平平○仄仄平平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

董穎生平簡介

董穎,南宋詩人,生卒年不詳,江西德興人。其活躍於南宋初期,與韓駒、徐俯等江西詩派詩人多有交往,被視為該派後學。其詩作流傳不多,以《江上》等作品聞名,風格清麗,在宋代詩壇有一定聲名,但總體影響力有限。

瀏覽董穎全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理