雲影萬重連鄂渚,風帆一日到潯陽。
句 其四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
董乂作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
雲影重重,連綿不絕,連接著鄂渚之地;
乘著風帆,一日之內便可抵達潯陽。
英文翻譯
Cloud shadows in myriad layers link the banks of Ezhou;
A wind-filled sail can reach Xunyang within a single day.
深度解構
空間跨越的迅捷,體現了對地理周期與治理效率的認知。
詩意解析
詩意概括
描繪了江上雲影連綿、風帆疾行的壯闊景象,展現了長江中游的宏大氣象。
格律
平仄仄○平仄仄,平○仄仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理