作者: 丁謂(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
丁謂作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

好植蓬萊樹,無凝枳棘姿。

hǎo zhí péng lái shù, wú níng zhǐ jí zī。

ㄏㄠˇ ㄓˊ ㄆㄥˊ ㄌㄞˊ ㄕㄨˋ, ㄨˊ ㄋㄧㄥˊ ㄓˇ ㄐㄧˊ ㄗ。

鷄心藏密葉,羊角出高枝。

jī xīn cáng mì yè, yáng jiǎo chū gāo zhī。

ㄐㄧ ㄒㄧㄣ ㄘㄤˊ ㄇㄧˋ ㄧㄝˋ, ㄧㄤˊ ㄐㄧㄠˇ ㄔㄨ ㄍㄠ ㄓ。

外炳丹朱彩,中含石蜜滋。

wài bǐng dān zhū cǎi, zhōng hán shí mì zī。

ㄨㄞˋ ㄅㄧㄥˇ ㄉㄢ ㄓㄨ ㄘㄞˇ, ㄓㄨㄥ ㄏㄢˊ ㄕˊ ㄇㄧˋ ㄗ。

何當如尹令,見食玉文時。

hé dāng rú yǐn lìng, jiàn shí yù wén shí。

ㄏㄜˊ ㄉㄤ ㄖㄨˊ ㄧㄣˇ ㄌㄧㄥˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄕˊ ㄩˋ ㄨㄣˊ ㄕˊ。

白話文翻譯

適宜栽種這蓬萊仙島之樹,

全無枳棘般糾結多刺的姿態。

棗實如雞心藏於密葉之間,

枝幹似羊角向高處伸展。

外表閃耀著丹朱般的紅彩,

內里蘊含石蜜般的甘甜滋養。

何時能像尹喜令那樣,

見到它如玉紋般的果實,得以品嘗?

英文翻譯

Well to plant this tree of Penglai isles,

No thorny, twisted form does it retain.

Like chicken hearts hidden in dense foliage,

As goat horns, its high branches upward strain.

Outwardly it gleams with cinnabar's hue,

Within holds honeyed stone-sugar's sweet gain.

When shall I, like Governor Yin, behold

The jade-patterned fruit, and sustenance obtain?

深度解構

物種選擇隱喻對理想品格的認同構建。

詩意解析

詩意概括

借棗樹寄託對高潔品格的追求,反對荊棘般的低劣姿態。

《棗》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 詠志 · 田園

情感: 欣喜 · 豪邁 · 惆悵 · 豪邁 · 惆悵

意象: 蓬萊樹 · 枳棘 · 姿 · 蓬萊樹

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

丁謂生平簡介

丁謂(966-1037),字謂之,後更字公言,蘇州長洲人。北宋真宗、仁宗朝重要政治人物,官至宰相。在文學上,他是宋初西崑體的代表詩人之一,與楊億、劉筠等人酬唱,作品以辭藻華麗、用典精巧著稱,對宋初詩壇風尚有重要影響。

瀏覽丁謂全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理