作者: 丁謂(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
丁謂作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

誰負連城美,須思韞櫝藏。

shuí fù lián chéng měi, xū sī yùn dú cáng。

ㄕㄨㄟˊ ㄈㄨˋ ㄌㄧㄢˊ ㄔㄥˊ ㄇㄟˇ, ㄒㄩ ㄙ ㄩㄣˋ ㄉㄨˊ ㄘㄤˊ。

輝山知稟異,被褐喻韜光。

huī shān zhī bǐng yì, pī hè yù tāo guāng。

ㄏㄨㄟ ㄕㄢ ㄓ ㄅㄧㄥˇ ㄧˋ, ㄆㄧ ㄏㄜˋ ㄩˋ ㄊㄠ ㄍㄨㄤ。

呂釣時終至,虞求禍是防。

lǚ diào shí zhōng zhì, yú qiú huò shì fáng。

ㄌㄩˇ ㄉㄧㄠˋ ㄕˊ ㄓㄨㄥ ㄓˋ, ㄩˊ ㄑㄧㄡˊ ㄏㄨㄛˋ ㄕˋ ㄈㄤˊ。

寧為田父棄,莫作楚人傷。

níng wèi tián fǔ qì, mò zuò chǔ rén shāng。

ㄋㄧㄥˊ ㄨㄟˋ ㄊㄧㄢˊ ㄈㄨˇ ㄑㄧˋ, ㄇㄛˋ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄨˇ ㄖㄣˊ ㄕㄤ。

白話文翻譯

誰擁有這價值連城的美玉?

必須想著用匣子把它珍藏。

它在山中的光輝,可知稟賦奇異;

披著粗布衣服(比喻),是說韜光養晦。

姜子牙垂釣,美玉終會遇時;

虞叔求玉,禍患由此提防。

寧可被老農丟棄在田野,

也不要被楚人(指卞和)那樣傷害。

英文翻譯

Who bears the beauty of cities linked?

One must think to store it in a casket.

Its glow in the hills shows a rare endowment;

Clad in coarse cloth, it speaks of hidden light.

Lu's hook at last found its time;

Yu's seeking taught how to ward off harm.

Better be discarded by a farmer,

Than be damaged by a man of Chu.

深度解構

美玉待沽,蘊含人才與時機博弈的深層週期。

詩意解析

詩意概括

以玉喻才,強調內斂自珍、待時而動的君子之德。

《玉》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 虔敬 · 惆悵 · 沉鬱 · 沉鬱 · 惆悵

意象: 連城 · · 韞櫝 · 連城 · 韞櫝

語氣: 莊重 · 典雅 · 素淡 · 莊重

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄平平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

丁謂生平簡介

丁謂(966-1037),字謂之,後更字公言,蘇州長洲人。北宋真宗、仁宗朝重要政治人物,官至宰相。在文學上,他是宋初西崑體的代表詩人之一,與楊億、劉筠等人酬唱,作品以辭藻華麗、用典精巧著稱,對宋初詩壇風尚有重要影響。

瀏覽丁謂全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理