誰負連城美,須思韞櫝藏。
輝山知稟異,被褐喻韜光。
呂釣時終至,虞求禍是防。
寧為田父棄,莫作楚人傷。
誰負連城美,須思韞櫝藏。
輝山知稟異,被褐喻韜光。
呂釣時終至,虞求禍是防。
寧為田父棄,莫作楚人傷。
誰擁有這價值連城的美玉?
必須想著用匣子把它珍藏。
它在山中的光輝,可知稟賦奇異;
披著粗布衣服(比喻),是說韜光養晦。
姜子牙垂釣,美玉終會遇時;
虞叔求玉,禍患由此提防。
寧可被老農丟棄在田野,
也不要被楚人(指卞和)那樣傷害。
Who bears the beauty of cities linked?
One must think to store it in a casket.
Its glow in the hills shows a rare endowment;
Clad in coarse cloth, it speaks of hidden light.
Lu's hook at last found its time;
Yu's seeking taught how to ward off harm.
Better be discarded by a farmer,
Than be damaged by a man of Chu.
美玉待沽,蘊含人才與時機博弈的深層週期。
以玉喻才,強調內斂自珍、待時而動的君子之德。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理