著位時專絕,鋪筵罄恪恭。
魯堂曾子避,漢殿戴憑重。
黼繡矜華靡,莞茅助禮容。
軒皇膺帝錫,瑤彩映昂顒。
著位時專絕,鋪筵罄恪恭。
魯堂曾子避,漢殿戴憑重。
黼繡矜華靡,莞茅助禮容。
軒皇膺帝錫,瑤彩映昂顒。
它所處的地位獨特而超絕;
鋪設筵席時,竭盡恭敬之心。
在魯國的廳堂,曾子曾爲之避席;
在漢代的宮殿,戴憑因之被推重。
華美的黼黻刺繡矜誇著奢華;
莞草與茅草製成的蓆子助成禮儀的容止。
軒轅皇帝承受了天帝的賜予,
它們美玉般的光彩映照著昂首仰望的容顏。
Its position is uniquely supreme;
Spread for feasts, utmost reverence is seen.
In Lu hall, Master Zeng would step aside;
In Han court, Dai Ping's weight was verified.
Embroidered splendor boasts lavish display;
Rush and grass mats aid ritual's array.
The Xuanyuan Emperor received Heaven's grace,
Their jade-like sheen shines on the lofty face.
宴席座次是古代禮儀治理中身份認同的微觀呈現。
描繪宴席尊位專絕與鋪設時的恭敬。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理