魯史標嘉瑞,周詩頌太平。
屢遊靈畤地,數立紀年名。
矩步規行跡,含仁抱義情。
盛時期在囿,五緯想儲精。
魯史標嘉瑞,周詩頌太平。
屢遊靈畤地,數立紀年名。
矩步規行跡,含仁抱義情。
盛時期在囿,五緯想儲精。
《春秋》史書記載著這吉祥的徵兆,
《詩經》中的周詩歌頌著太平盛世。
它多次遊歷於祭祀天地的靈異之地,
它的名字數次被用來紀年。
它行走的步伐方正規矩,
它的性情中飽含著仁愛與信義。
在昌盛的時代,它出現在帝王的苑囿,
仿佛是匯聚了五星精華的化身。
The Lu Annals record this auspicious sign,
The Zhou Odes sing of a peaceful reign.
It roamed the sacred grounds time and again,
Its name marked eras in the chronicle's span.
With measured steps, its noble path was trod,
Embracing kindness, holding fast to what's good.
In prosperous times, it dwelled within the royal pen,
The essence of five stars, it seemed to contain within.
祥瑞敘事強化統治認同,體現治理符號化。
以麟爲祥瑞象徵,歌頌太平盛世。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理