自然堪下淚,何必更殘陽。
句 其二六
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
丁謂作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
眼前的景象本就足以讓人落淚,
何必要等到夕陽西下時才更添感傷。
英文翻譯
Nature itself can bring tears to one's eyes,
Why must it be the setting sun that makes us cry?
深度解構
情感內生於認知,超越外在景物的直接觸發。
詩意解析
詩意概括
抒發觸景生情的深切悲感,無需殘陽烘托已自傷懷。
格律
仄平平仄仄,平仄○平平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理