天門九重開,終當掉臂入。
句 其二八
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
丁謂作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
天宮九重門豁然敞開,
我終將甩開手臂,昂然步入其中。
英文翻譯
The ninefold gates of Heaven open wide,
I shall at last stride in, arms swinging free.
深度解構
展現個體在權力結構博弈中終獲准入的認同。
詩意解析
詩意概括
表達終將昂然踏入天門、實現抱負的豪邁志向。
格律
平平仄○平,平○仄仄仄。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理