作者: 丁謂(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
丁謂作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

綠枳憐同氣,黃橙共我鄉。

lǜ zhǐ lián tóng qì, huáng chéng gòng wǒ xiāng。

ㄌㄩˋ ㄓˇ ㄌㄧㄢˊ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄧˋ, ㄏㄨㄤˊ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄥˋ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄤ。

厥包堪任土,其實可憐霜。

jué bāo kān rèn tǔ, qí shí kě lián shuāng。

ㄐㄩㄝˊ ㄅㄠ ㄎㄢ ㄖㄣˋ ㄊㄨˇ, ㄑㄧˊ ㄕˊ ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄨㄤ。

天宴交枝異,君門並蔕祥。

tiān yàn jiāo zhī yì, jūn mén bìng dì xiáng。

ㄊㄧㄢ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄓ ㄧˋ, ㄐㄩㄣ ㄇㄣˊ ㄅㄧㄥˋ ㄉㄧˋ ㄒㄧㄤˊ。

湘人無菲陋,曾用薦陶唐。

xiāng rén wú fěi lòu, céng yòng jiàn táo táng。

ㄒㄧㄤ ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄈㄟˇ ㄌㄡˋ, ㄘㄥˊ ㄩㄥˋ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄠˊ ㄊㄤˊ。

白話文翻譯

青綠的枳殼,憐惜它與橘的同源之氣;

黃澄澄的橙子,與我共處故鄉。

它們包裹的果實足以擔負水土的滋養,

它們的果實可愛,能經受風霜。

天賜宴席,交錯的枝幹顯出奇異;

君門之前,並蒂的果實呈現吉祥。

湘地之人從不菲薄輕陋,

曾以此果進獻給上古的陶唐。

英文翻譯

Green trifoliate, kin in spirit I hold dear;

Yellow oranges share my homeland's air.

Their wrapped bundles bear the soil's full worth,

Their fruits endure the frost, beyond compare.

Heaven's feast grants intertwin'd branches rare,

Before the lord's gate, twin blooms prosper there.

People of Xiang, not crude or mean, of yore

Used them as tribute in sage Yao's era fair.

深度解構

物象關聯深化對共同根源的認知。

詩意解析

詩意概括

通過綠枳黃橙詠物,表達對同氣連枝與故鄉風物的眷戀。

《橘》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 思鄉 · 田園 · 詠物 · 思鄉 · 田園

情感: 惆悵 · 恬淡 · 柔情 · 惆悵

意象: · 綠枳 · 黃橙 · 黃橙 ·

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平平仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

丁謂生平簡介

丁謂(966-1037),字謂之,後更字公言,蘇州長洲人。北宋真宗、仁宗朝重要政治人物,官至宰相。在文學上,他是宋初西崑體的代表詩人之一,與楊億、劉筠等人酬唱,作品以辭藻華麗、用典精巧著稱,對宋初詩壇風尚有重要影響。

瀏覽丁謂全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理