綿瓞憐同蔕,鋤耰莫誤芸。
浮泉滋紺質,巾綌透清芬。
積石三年熟,瑤池五色文。
靜思空洞美,寧問邵平君。
綿瓞憐同蔕,鋤耰莫誤芸。
浮泉滋紺質,巾綌透清芬。
積石三年熟,瑤池五色文。
靜思空洞美,寧問邵平君。
憐愛那同蒂相連、綿延不絕的瓜瓞。
鋤地培土,莫要誤了它們的生長。
清泉滋潤著它們深青的質地。
粗葛布巾也透出它們清幽的芬芳。
積石培植三年,瓜果方才熟透甘美。
紋理猶如瑤池美玉,呈現五彩華章。
靜心思索它們中空虛靜之美。
何必再去詢問那善種瓜的邵平君呢?
Melons, twin on one vine, a sight to adore.
Hoe with care, let no weed their growth impede.
Clear springs nourish their deep, bluish-green core.
Through coarse cloth, their pure fragrance is freed.
Stones piled for three years, the fruit ripens sweet.
Like jade pool's five hues, their patterns are neat.
In quiet thought, their hollow beauty I greet.
Why ask Lord Shao Ping? Their worth is complete.
農業勞作蘊含家族繁衍的周期規律。
以瓜瓞連綿比喻家族昌盛,並提醒勤於耕耘勿誤農時。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理