作者: 丁謂(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
丁謂作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

著象本沉潛,成形莫我厭。

zhù xiàng běn chén qián, chéng xíng mò wǒ yàn。

ㄓㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄣˇ ㄔㄣˊ ㄑㄧㄢˊ, ㄔㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄇㄛˋ ㄨㄛˇ ㄧㄢˋ。

秉陰彰至信,厚載示流謙。

bǐng yīn zhāng zhì xìn, hòu zǎi shì liú qiān。

ㄅㄧㄥˇ ㄧㄣ ㄓㄤ ㄓˋ ㄒㄧㄣˋ, ㄏㄡˋ ㄗㄞˇ ㄕˋ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄢ。

右轉群生遂,東頃萬壑兼。

yòu zhuǎn qún shēng suì, dōng qīng wàn hè jiān。

ㄧㄡˋ ㄓㄨㄢˇ ㄑㄩㄣˊ ㄕㄥ ㄙㄨㄟˋ, ㄉㄨㄥ ㄑㄧㄥ ㄨㄢˋ ㄏㄜˋ ㄐㄧㄢ。

寰區今底定,不用八龍占。

huán qū jīn dǐ dìng, bú yòng bā lóng zhān。

ㄏㄨㄢˊ ㄑㄩ ㄐㄧㄣ ㄉㄧˇ ㄉㄧㄥˋ, ㄅㄨˊ ㄩㄥˋ ㄅㄚ ㄌㄨㄥˊ ㄓㄢ。

白話文翻譯

它的形象本就沉靜潛藏,

生成萬物卻從不厭棄我。

秉持陰柔彰顯至誠的信實,

厚德載物展示流動的謙遜。

向右旋轉,衆生得以順遂;

向東傾斜,萬壑盡被包容。

天下如今已然安定,

無需八龍來占卜吉凶。

英文翻譯

Its image lies deep and hidden, unseen.

Taking form, it never wearies of me.

Upholding darkness, it shows utmost constancy;

Bearing all, it reveals a flowing humility.

Turning right, all living things find their way;

Leaning east, it embraces myriad ravines.

The world is now settled and secure,

No need for eight dragons to divine.

深度解構

大地沉潛蘊含自然治理的永恆認同。

詩意解析

詩意概括

詠大地之厚重包容

《地》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 肅穆 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱 · 肅穆

意象: · ·

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱 · 雄渾

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄仄。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

丁謂生平簡介

丁謂(966-1037),字謂之,後更字公言,蘇州長洲人。北宋真宗、仁宗朝重要政治人物,官至宰相。在文學上,他是宋初西崑體的代表詩人之一,與楊億、劉筠等人酬唱,作品以辭藻華麗、用典精巧著稱,對宋初詩壇風尚有重要影響。

瀏覽丁謂全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理