玦帶珊瑚珮解瓊,楚雲無定好傷情。
臨邛已誤通瑟意,金谷難尋辯玉聲。
微警單棲盤露重,密含幽思畹蘭平。
明珠百琲將何當,悵望輕軀病欲成。
玦帶珊瑚珮解瓊,楚雲無定好傷情。
臨邛已誤通瑟意,金谷難尋辯玉聲。
微警單棲盤露重,密含幽思畹蘭平。
明珠百琲將何當,悵望輕軀病欲成。
玉玦爲帶,珊瑚爲佩,解下了瓊玉,
猶如楚地的雲飄忽不定,最是惹人傷情。
在臨邛,像相如琴挑文君的心意已被誤解;
於金谷園,也難再尋得辨玉之聲那樣的知音。
輕微的寒意警示著獨棲,承露盤上夜露深重,
暗暗蘊藏著幽深的情思,如畹中蘭草般寧靜平和。
縱有明珠百串,又能抵得上什麼?
我悵然遙望,只覺得身軀輕弱,疾病仿佛就要生成。
Jade pendants, coral girdles, and unclasped jade adorn,
Like Chu clouds ever shifting, stirring sorrow forlorn.
In Linqiong, the zither's message was misunderstood;
At Golden Valley, the jade's true sound is hard to find, as it should.
A slight chill warns of lone roosting, heavy with dew the plate,
Secretly holding quiet thoughts, like orchids level in the vale.
A hundred strands of bright pearls—what can they now be worth?
In melancholy gaze, my frail body nears the birth of illness on earth.
情感治理失效,陷入認同危機的孤寂。
以楚雲無定喻離別傷情,抒發閨怨相思。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理