我生不顧四壁空,千金買笑醉春風。
半夜酒紅潮玉頰,亭亭秋水影芙蓉。
作文忽慕元和格,遂入賢關親眉白。
遽聞皇甫語穿天,淵源蓋是退之客。
琢句出人數等高,要令天下無英豪。
擊節一觀百憂失,不覺此身猶布袍。
平生自足牛蹄水,為公辟易數百里。
願得佳句時飛來,此間幸有子期耳。
雨意朝來猶許重,安得相從恣嘲弄。
虀鹽充腹燈一螢,兀坐亡聊真夢夢。
會鞭匹馬城東陬,對床臭味兩相投。
歸來筆下飽奇怪,不須更事子長遊。
我生不顧四壁空,千金買笑醉春風。
半夜酒紅潮玉頰,亭亭秋水影芙蓉。
作文忽慕元和格,遂入賢關親眉白。
遽聞皇甫語穿天,淵源蓋是退之客。
琢句出人數等高,要令天下無英豪。
擊節一觀百憂失,不覺此身猶布袍。
平生自足牛蹄水,為公辟易數百里。
願得佳句時飛來,此間幸有子期耳。
雨意朝來猶許重,安得相從恣嘲弄。
虀鹽充腹燈一螢,兀坐亡聊真夢夢。
會鞭匹馬城東陬,對床臭味兩相投。
歸來筆下飽奇怪,不須更事子長遊。
我這一生,不在乎家徒四壁的貧寒,
願花費千金買取歡笑,醉倒在春風之間。
半夜時分,酒意染紅了如玉的臉頰,
宛如亭亭玉立的芙蓉倒映在清澈的秋水中。
創作文章時,忽然仰慕起元和時期的格調,
於是踏入賢士之門,親近那眉發已白的長者。
很快聽聞皇甫湜的言論高妙入雲,
其學問淵源,原來是承襲自韓退之的門客。
雕琢詩句,水平高出常人,達到同等的高峰,
立志要讓天下再無英豪能與之爭鋒。
擊節欣賞之下,百般憂愁頓時消散,
渾然不覺自己身上仍穿著粗布衣袍。
平生自足於牛蹄印中的淺水,
為了您,卻甘願疾行數百里之遙。
但願常有美妙的詩句飛來此處,
幸好這裡有像鍾子期一樣的知音在啊。
早晨雨意似乎還很濃重,
怎能與你相伴,盡情地戲謔嘲弄?
只有醃菜充飢,一盞孤燈如螢火,
獨自呆坐,百無聊賴,真像在做夢一般。
定當策馬揚鞭前往城東的角落,
對床而臥,我們志趣相投,彼此契合。
歸來後筆下飽含奇崛不凡的思緒,
不必再像司馬遷那樣周遊天下以求見識了。
I live my life, not caring if my house is bare,
Spending a fortune on laughter, drunk in spring's air.
At midnight, wine-red flush on jade cheeks does appear,
Like a lotus reflected in autumn water clear.
In writing, I suddenly admire the Yuanhe style,
Thus entering the scholar's gate, seeing white brows awhile.
Soon I hear Huangfu's words that pierce the sky so high,
His lineage indeed from Tuizhi, I descry.
Crafting lines that outshine others, reaching the peak,
Aiming to leave no hero in the world unique.
Clapping at the sight, all worries fade away,
Unaware this body still in coarse cloth does stay.
All my life content with water from an ox's hoof,
For you, I'd travel miles, standing aloof.
I wish for fine verses to fly here now and then,
Fortunate to have a friend like Ziqi herein.
The rain's intent this morning seems still heavy and deep,
How I wish to join you, in mockery free and cheap.
With pickled vegetables to fill, a lone lamp's gleam,
Sitting blankly, bored, as if in a dream.
I'll whip my horse to the eastern corner of the town,
Facing beds, our tastes alike, we settle down.
Returning, my brush brims with wondrous thoughts so grand,
No need to wander like Zichang across the land.
體現對財富與享樂的獨特認知,追求超然物外的認同。
抒發豪放不羈、縱情享樂的人生態度,輕視物質而重精神歡愉。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理