風行水上偶成文,暖入園林自在春。
換國雖工非我有,嘔心得句為誰珍。
三生戒老詩堪畫,千古長庚筆有神。
不用臨風嘆奔逸,簞瓢一笑舜何人。
風行水上偶成文,暖入園林自在春。
換國雖工非我有,嘔心得句為誰珍。
三生戒老詩堪畫,千古長庚筆有神。
不用臨風嘆奔逸,簞瓢一笑舜何人。
風拂過水麵,偶然形成波紋,
暖意滲入園林,春意自在盎然。
改換國體雖然工巧,卻非我所能擁有,
嘔心瀝血得來的詩句,又是爲誰珍惜?
歷經三生戒律的老成詩篇,堪可入畫,
千古長庚星般的筆力,如有神助。
不必臨風感嘆時光飛逝,
一簞食一瓢飲,淡然一笑,舜又是何等人物?
The wind on water weaves a casual text of lines,
Warmth steals into the garden, spring at ease reclines.
Though skilled in changing states, none is truly mine to hold,
For whom then do I forge these verses, heart and soul?
Three lives' restraint, an aged poem fit to paint,
A star eternal, Changgeng's brush with godly taint.
No need to sigh before the wind at fleeting pace,
With bowl and gourd, a smile—what man was Shun in grace?
自然規律的周期展現,帶來生命的自在萌發。
描繪春風化雨、萬物自在生長的自然生機。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理