遣妓

作者: 鄧肅(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
鄧肅作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

吾徒得酒便超然,何用紅粧惱醉眠。

wú tú dé jiǔ biàn chāo rán, hé yòng hóng zhuāng nǎo zuì mián。

ㄨˊ ㄊㄨˊ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄧㄢˋ ㄔㄠ ㄖㄢˊ, ㄏㄜˊ ㄩㄥˋ ㄏㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ ㄋㄠˇ ㄗㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˊ。

密約自憐非宋玉,官差聊復浼梅仙。

mì yuē zì lián fēi sòng yù, guān chāi liáo fù měi méi xiān。

ㄇㄧˋ ㄩㄝ ㄗˋ ㄌㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄙㄨㄥˋ ㄩˋ, ㄍㄨㄢ ㄔㄞ ㄌㄧㄠˊ ㄈㄨˋ ㄇㄟˇ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄢ。

樽前起舞無鸜鵒,坐上求歸似杜鵑。

zūn qián qǐ wǔ wú qú yù, zuò shàng qiú guī sì dù juān。

ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄑㄧˇ ㄨˇ ㄨˊ ㄑㄩˊ ㄩˋ, ㄗㄨㄛˋ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄡˊ ㄍㄨㄟ ㄙˋ ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ。

去去眼中無俗物,卻將詩律絆春妍。

qù qù yǎn zhōng wú sú wù, què jiāng shī lǜ bàn chūn yán。

ㄑㄩˋ ㄑㄩˋ ㄧㄢˇ ㄓㄨㄥ ㄨˊ ㄙㄨˊ ㄨˋ, ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧㄤ ㄕ ㄌㄩˋ ㄅㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄧㄢˊ。

白話文翻譯

我等得了酒便超然物外,

何必讓紅妝美人來煩擾醉後的安眠。

私下約定,自憐我不是那才子宋玉,

官家差事,姑且又來勞煩你這梅仙。

酒樽前起舞,沒有鸜鵒鳥相伴,

坐席上求歸,心情好似啼血的杜鵑。

去吧,去吧!眼中已無俗物,

卻還要用詩律來牽絆這春日的妍麗風光。

英文翻譯

With wine in hand, our kind transcends all worldly care,

Why let rouge and powder trouble our drunken rest?

Our secret pact—I pity I'm no Song Yu so fair,

This official task, again, imposes on Plum Immortal's quest.

Before the cup we dance, no mynah bird in sight,

Upon the seat we seek return, like cuckoo's mournful zest.

Go, go! No vulgar thing remains within my sight,

Yet I'll entangle verse and law with springtime's beauty blessed.

深度解構

借酒超然展現了在欲望博弈中對自我認知的掌控。

詩意解析

詩意概括

以酒超脫,戲謔紅妝擾醉,表達灑脫不羈的性情。

《遣妓》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 愛情 · 宴飲 · 詠志 · 愛情

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: · 醉眠 · 紅粧

語氣: 抒情 · 清新 · 豪放

格律

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

鄧肅生平簡介

鄧肅(1091-1132),字志宏,號栟櫚,南劍州沙縣(今福建三明)人,兩宋之際諫臣、詩人。他活躍於北宋末南宋初,以直言敢諫聞名,因上《花石詩》諷諫宋徽宗花石綱之弊而遭斥逐。南渡後任左正言,力主抗金,其詩文多反映時局動盪與家國之思,在福建地方文學史上有一定地位。

瀏覽鄧肅全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理