登妙峰閣

作者: 鄧肅(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
鄧肅作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

維舟古木陰,故人能倒屣。

wéi zhōu gǔ mù yīn, gù rén néng dǎo xǐ。

ㄨㄟˊ ㄓㄡ ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄧㄣ, ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄋㄥˊ ㄉㄠˇ ㄒㄧˇ。

相攜步高閣,千尺誇雄偉。

xiāng xié bù gāo gé, qiān chǐ kuā xióng wěi。

ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄝˊ ㄅㄨˋ ㄍㄠ ㄍㄜˊ, ㄑㄧㄢ ㄔˇ ㄎㄨㄚ ㄒㄩㄥˊ ㄨㄟˇ。

雨餘天氣清,宇宙空如洗。

yǔ yú tiān qì qīng, yǔ zhòu kōng rú xǐ。

ㄩˇ ㄩˊ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄑㄧㄥ, ㄩˇ ㄓㄡˋ ㄎㄨㄥ ㄖㄨˊ ㄒㄧˇ。

對面碧玉峰,去天不盈咫。

duì miàn bì yù fēng, qù tiān bù yíng zhǐ。

ㄉㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˋ ㄅㄧˋ ㄩˋ ㄈㄥ, ㄑㄩˋ ㄊㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄧㄥˊ ㄓˇ。

憑欄一超然,欲摶九萬裡。

píng lán yī chāo rán, yù tuán jiǔ wàn lǐ。

ㄆㄧㄥˊ ㄌㄢˊ ㄧ ㄔㄠ ㄖㄢˊ, ㄩˋ ㄊㄨㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ。

下視囂塵間,蠢蠢魚蟲耳。

xià shì xiāo chén jiān, chǔn chǔn yú chóng ěr。

ㄒㄧㄚˋ ㄕˋ ㄒㄧㄠ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄢ, ㄔㄨㄣˇ ㄔㄨㄣˇ ㄩˊ ㄔㄨㄥˊ ㄦˇ。

平生浪自苦,馬上肉消髀。

píng shēng làng zì kǔ, mǎ shàng ròu xiāo bì。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄌㄤˋ ㄗˋ ㄎㄨˇ, ㄇㄚˇ ㄕㄤˋ ㄖㄡˋ ㄒㄧㄠ ㄅㄧˋ。

匆匆欲何之,燒香更隱幾。

cōng cōng yù hé zhī, shāo xiāng gèng yǐn jī。

ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ ㄩˋ ㄏㄜˊ ㄓ, ㄕㄠ ㄒㄧㄤ ㄍㄥˋ ㄧㄣˇ ㄐㄧ。

入夜寂無人,波聲欄下起。

rù yè jì wú rén, bō shēng lán xià qǐ。

ㄖㄨˋ ㄧㄝˋ ㄐㄧˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ, ㄅㄛ ㄕㄥ ㄌㄢˊ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧˇ。

坐覺非塵寰,雷霆生腳底。

zuò jué fēi chén huán, léi tíng shēng jiǎo dǐ。

ㄗㄨㄛˋ ㄐㄩㄝˊ ㄈㄟ ㄔㄣˊ ㄏㄨㄢˊ, ㄌㄟˊ ㄊㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄐㄧㄠˇ ㄉㄧˇ。

白話文翻譯

將船系在古樹的蔭下,

老朋友能急忙倒穿著鞋出來迎接。

攜手共登高閣,

千尺之高,誇耀著雄偉。

雨後天氣清新,

宇宙空曠如同被洗滌過。

對面是碧玉般的山峰,

離天不到一尺。

憑欄遠眺,超然物外,

想要搏擊長空九萬里。

俯視塵世喧囂之間,

不過是蠢動的魚蟲罷了。

平生白白地自討苦吃,

馬背上消磨了腿肉。

匆匆忙忙想要去哪裡?

還是燒香靜坐,倚著几案。

入夜後寂靜無人,

欄杆下響起波濤聲。

坐著便覺不在塵世,

雷霆彷彿在腳底生成。

英文翻譯

Mooring the boat in ancient trees' shade,

An old friend can rush out to greet.

Hand in hand we climb the high tower,

A thousand feet, boasting grandeur.

After rain the weather clears,

The cosmos empty as if washed.

Facing the jade-green peak,

It seems not a foot from heaven.

Leaning on the rail, transcending thoughts,

I wish to soar ninety thousand miles.

Looking down at the dusty world,

A teeming mass of fish and insects.

All my life I've toiled in vain,

On horseback, my thighs have thinned.

In haste, where shall I go?

Burn incense and lean on the table.

Night falls, silent, no one around,

Waves sound beneath the balustrade.

Sitting, I feel not in the mortal realm,

Thunder rumbles beneath my feet.

深度解構

山林隱逸體現士人對治理外部的週期避讓。

詩意解析

詩意概括

登高訪友,古木維舟,故人倒屣相迎,展現山林隱逸與知交情誼。

《登妙峰閣》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 送別 · 田園 · 田園 · 送別

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 古木 · · · · · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平,仄平平仄仄。
○平仄平仄,平仄平平仄。
仄平平仄平,仄仄○○仄。
仄仄仄仄平,仄平仄平仄。
平平仄平平,仄平仄仄仄。
仄仄平平○,仄仄平平仄。
平平○仄仄,仄仄仄平仄。
平平仄平平,○平○仄仄。
仄仄仄平平,平平平仄仄。
仄仄平平平,平平平仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

鄧肅生平簡介

鄧肅(1091-1132),字志宏,號栟櫚,南劍州沙縣(今福建三明)人,兩宋之際諫臣、詩人。他活躍於北宋末南宋初,以直言敢諫聞名,因上《花石詩》諷諫宋徽宗花石綱之弊而遭斥逐。南渡後任左正言,力主抗金,其詩文多反映時局動盪與家國之思,在福建地方文學史上有一定地位。

瀏覽鄧肅全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理