責官只得林泉幽,也有曲膂潛相讎。
肆毒不知分彼是,後身那解癖春秋。
我嬰逆鱗龍不怒,誰知蠢蠢敢當路。
要我迷陽不作難,祇恐壽光劾君去。
責官只得林泉幽,也有曲膂潛相讎。
肆毒不知分彼是,後身那解癖春秋。
我嬰逆鱗龍不怒,誰知蠢蠢敢當路。
要我迷陽不作難,祇恐壽光劾君去。
被貶官職只得退居林泉幽靜之處,
卻也有彎曲脊背的(蛇)暗中為仇。
肆意施毒不知分辨彼此是非,
來生哪能理解《春秋》的微言大義?
我觸犯了龍的逆鱗,龍卻沒有發怒,
誰知這蠢蠢之物竟敢擋在路上。
若要我在迷陽草(喻荊棘)中行走不作難,
只怕壽光(或指公正之神/史官)會彈劾你,使你離去。
Demoted to office, I only get secluded woods and springs,
Yet there are crooked spines lurking as foes.
Releasing poison, they know not right from wrong,
In later lives, how will they understand the subtleties of Spring and Autumn?
I provoked the dragon's reverse scale, but the dragon did not rage,
Who knew these vile creatures dare block the road?
If you want me to avoid thorns without difficulty,
I fear only that Shou Guang will impeach you and make you leave.
意外傷害隱喻生活中的博弈風險。
以蛇傷足自嘲,感慨隱居林泉亦難免意外侵害。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理