別陳少卿

作者: 鄧肅(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
鄧肅作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

平生杯酒百無憂,四海風流陳太丘。

píng shēng bēi jiǔ bǎi wú yōu, sì hǎi fēng liú chén tài qiū。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄞˇ ㄨˊ ㄧㄡ, ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄣˊ ㄊㄞˋ ㄑㄧㄡ。

據景筆端凌鮑謝,當年門下得伊周。

jù jǐng bǐ duān líng bào xiè, dāng nián mén xià dé yī zhōu。

ㄐㄩˋ ㄐㄧㄥˇ ㄅㄧˇ ㄉㄨㄢ ㄌㄧㄥˊ ㄅㄠˋ ㄒㄧㄝˋ, ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄉㄜˊ ㄧ ㄓㄡ。

那知避世嶔𡼭跡,也許從公汗漫遊。

nǎ zhī bì shì qīn qīn jī, yě xǔ cóng gōng hàn màn yóu。

ㄋㄚˇ ㄓ ㄅㄧˋ ㄕˋ ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄣ ㄐㄧ, ㄧㄝˇ ㄒㄩˇ ㄘㄨㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄏㄢˋ ㄇㄢˋ ㄧㄡˊ。

聞說片帆今又舉,三山無處著人愁。

wén shuō piàn fān jīn yòu jǔ, sān shān wú chù zhuó rén chóu。

ㄨㄣˊ ㄕㄨㄛ ㄆㄧㄢˋ ㄈㄢ ㄐㄧㄣ ㄧㄡˋ ㄐㄩˇ, ㄙㄢ ㄕㄢ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄖㄣˊ ㄔㄡˊ。

白話文翻譯

一生有酒有歌,百事無憂,

你的風流氣度,四海聞名,堪比陳太丘。

你筆端描繪的景色,氣勢超越鮑照與謝靈運,

當年你的門下,匯聚了伊尹、周公般的賢臣。

哪知道你竟選擇避世,隱居於險峻的山中,

但也許你仍願與我一同漫遊,放浪形骸。

聽說你的一葉孤帆今日又將啟航,

駛向那仙山,那裡無處容得下世人的愁腸。

英文翻譯

A lifetime of wine and song, carefree and clear,

Across the lands, your grace, a legend held dear.

Your brush, inspired by scenes, outshines masters of old,

Your court once gathered talents, both wise and bold.

Who knew you'd seek a hermit's path, steep and high,

Yet still you might roam with me, 'neath the vast sky.

I hear your lonely sail is raised once more today,

To fairy isles where no man's sorrow finds its way.

深度解構

通過社交認同構建超越個體憂慮的精神治理。

詩意解析

詩意概括

讚美友人風流曠達,借杯酒抒寫平生無憂的豪情。

《別陳少卿》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 送別 · 宴飲 · 宴飲 · 詠志 · 送別

情感: 欣喜 · 豪邁 · 惆悵 · 豪邁 · 惆悵

意象: 四海 · 杯酒 · 風流 · 太丘

語氣: 抒情 · 清新 · 豪放

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

鄧肅生平簡介

鄧肅(1091-1132),字志宏,號栟櫚,南劍州沙縣(今福建三明)人,兩宋之際諫臣、詩人。他活躍於北宋末南宋初,以直言敢諫聞名,因上《花石詩》諷諫宋徽宗花石綱之弊而遭斥逐。南渡後任左正言,力主抗金,其詩文多反映時局動盪與家國之思,在福建地方文學史上有一定地位。

瀏覽鄧肅全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理