間點疏花稻已香,老農猶未擬豐穰。
不堪雌霓頻妨雨,反厭雄風但作涼。
傍日猖狂唯野馬,為霖信息欠商羊。
忽驚頭上雲雷集,甘注如傾洗夕陽。
間點疏花稻已香,老農猶未擬豐穰。
不堪雌霓頻妨雨,反厭雄風但作涼。
傍日猖狂唯野馬,為霖信息欠商羊。
忽驚頭上雲雷集,甘注如傾洗夕陽。
田間點綴著稀疏的花朵,稻穀已然飄香;
老農卻仍未敢預卜豐收的年景。
難以忍受那雌虹頻頻妨礙降雨,
反倒厭煩那雄風只帶來涼意。
在太陽旁猖狂的唯有野馬般的雲氣;
作為甘霖的徵兆,卻缺少商羊鳥的信息。
忽然驚覺頭頂烏雲聚集、雷聲轟鳴,
甘甜的雨水如傾盆般瀉下,洗刷著夕陽。
Sparse flowers dot the fields, rice already fragrant;
The old farmer still hesitates to predict a rich harvest.
Unable to bear the female rainbow that often hinders rain,
He even resents the male wind that only brings coolness.
Beside the sun, only wild horses run rampant;
For the rain's tidings, the rain-bird's message is lacking.
Suddenly startled by clouds and thunder gathering overhead,
Sweet rain pours down like a deluge, washing the sunset.
降雨關乎收成,是農業社會治理的核心自然變量。
描寫久旱逢甘霖的喜悅,表達對農事收成的關切與期盼。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理