春寒

作者: 鄧深(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
鄧深作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

二月寒如臘,羣芳凍未芽。

èr yuè hán rú là, qún fāng dòng wèi yá。

ㄦˋ ㄩㄝˋ ㄏㄢˊ ㄖㄨˊ ㄌㄚˋ, ㄑㄩㄣˊ ㄈㄤ ㄉㄨㄥˋ ㄨㄟˋ ㄧㄚˊ。

有人能剪水,無樹不飛花。

yǒu rén néng jiǎn shuǐ, wú shù bù fēi huā。

ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄢˇ ㄕㄨㄟˇ, ㄨˊ ㄕㄨˋ ㄅㄨˋ ㄈㄟ ㄏㄨㄚ。

終不禁風暖,難教帶月華。

zhōng bù jīn fēng nuǎn, nán jiào dài yuè huá。

ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄈㄥ ㄋㄨㄢˇ, ㄋㄢˊ ㄐㄧㄠˋ ㄉㄞˋ ㄩㄝˋ ㄏㄨㄚˊ。

卻還桃李徑,次第散晴葩。

què huán táo lǐ jìng, cì dì sàn qíng pā。

ㄑㄩㄝˋ ㄏㄨㄢˊ ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄥˋ, ㄘˋ ㄉㄧˋ ㄙㄢˋ ㄑㄧㄥˊ ㄆㄚ。

白話文翻譯

二月的寒冷如同臘月一般,

百花都被凍得尚未發芽。

有人能夠將水剪成碎片(指雪),

沒有哪棵樹不飄飛著雪花。

這寒冷終究擋不住暖風的到來,

也難以讓月色長久地停留。

待我回到桃李盛開的小徑,

它們已依次在晴日下綻放花朵。

英文翻譯

In second month, the cold is like deep winter's reign,

All flower buds are frozen, none dare sprout.

There's one who can shear water into flakes,

No tree escapes the flying blossoms' route.

In the end, it can't hold back the warming breeze,

Nor can it keep the moon's fair glow at ease.

Yet back along the peach and plum tree lane,

In turn, they scatter 'neath the sun, their blooms regain.

深度解構

春寒阻滯生機,隱喻自然周期中逆境對生長的治理。

詩意解析

詩意概括

描繪二月春寒料峭、百花凍而未發的清冷早春景象。

《春寒》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 沉鬱 · 悵惘 · 悵惘 · 沉鬱

意象: · · · · 二月 ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

鄧深生平簡介

鄧深,南宋時期文人,具體生卒年及籍貫不詳,主要活躍於南宋中後期。其生平事跡在正史中記載甚少,僅有少量詩作流傳於世,如《鄉人禱雨有應時寓烏石》、《探禹穴》、《遊北禪》等,屬於文學史上較為冷門的作家。

瀏覽鄧深全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理