舫齋

作者: 鄧朴(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
鄧朴作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

悶悶之暑不可耐,走馬來尋靈跡怪。

mèn mèn zhī shǔ bù kě nài, zǒu mǎ lái xún líng jī guài。

ㄇㄣˋ ㄇㄣˋ ㄓ ㄕㄨˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄋㄞˋ, ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ ㄌㄞˊ ㄒㄩㄣˊ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧ ㄍㄨㄞˋ。

山深樹老龍屈蟠,洞闊雲寒鼠飛敗。

shān shēn shù lǎo lóng qū pán, dòng kuò yún hán shǔ fēi bài。

ㄕㄢ ㄕㄣ ㄕㄨˋ ㄌㄠˇ ㄌㄨㄥˊ ㄑㄩ ㄆㄢˊ, ㄉㄨㄥˋ ㄎㄨㄛˋ ㄩㄣˊ ㄏㄢˊ ㄕㄨˇ ㄈㄟ ㄅㄞˋ。

嶄然角立九關鎖,勢鑠晴空生險隘。

zhǎn rán jiǎo lì jiǔ guān suǒ, shì shuò qíng kōng shēng xiǎn ài。

ㄓㄢˇ ㄖㄢˊ ㄐㄧㄠˇ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ ㄙㄨㄛˇ, ㄕˋ ㄕㄨㄛˋ ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄕㄥ ㄒㄧㄢˇ ㄞˋ。

流泉奔蕩一聲雷,倒擘懸崖舞澎湃。

liú quán bēn dàng yī shēng léi, dào bò xuán yá wǔ péng pài。

ㄌㄧㄡˊ ㄑㄩㄢˊ ㄅㄣ ㄉㄤˋ ㄧ ㄕㄥ ㄌㄟˊ, ㄉㄠˋ ㄅㄛˋ ㄒㄩㄢˊ ㄧㄚˊ ㄨˇ ㄆㄥˊ ㄆㄞˋ。

上巖拖下水晶簾,下巖擊碎瑠瓈派。

shàng yán tuō xià shuǐ jīng lián, xià yán jī suì liú lí pài。

ㄕㄤˋ ㄧㄢˊ ㄊㄨㄛ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄌㄧㄢˊ, ㄒㄧㄚˋ ㄧㄢˊ ㄐㄧ ㄙㄨㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ ㄆㄞˋ。

天風吹作六月寒,辟易精神心膽快。

tiān fēng chuī zuò liù yuè hán, bì yì jīng shén xīn dǎn kuài。

ㄊㄧㄢ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄡˋ ㄩㄝˋ ㄏㄢˊ, ㄅㄧˋ ㄧˋ ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄉㄢˇ ㄎㄨㄞˋ。

宜搜得此天下奇,恍然坐我神仙界。

yí sōu dé cǐ tiān xià qí, huǎng rán zuò wǒ shén xiān jiè。

ㄧˊ ㄙㄡ ㄉㄜˊ ㄘˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧˊ, ㄏㄨㄤˇ ㄖㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄨㄛˇ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄐㄧㄝˋ。

雖與金樽映翠杓,亦有山餚供晚嘬。

suī yǔ jīn zūn yìng cuì sháo, yì yǒu shān yáo gōng wǎn chuài。

ㄙㄨㄟ ㄩˇ ㄐㄧㄣ ㄗㄨㄣ ㄧㄥˋ ㄘㄨㄟˋ ㄕㄠˊ, ㄧˋ ㄧㄡˇ ㄕㄢ ㄧㄠˊ ㄍㄨㄥ ㄨㄢˇ ㄔㄨㄞˋ。

解衣磅礴舞翠閣,筆端寫作詩中畫。

jiě yī páng bó wǔ cuì gé, bǐ duān xiě zuò shī zhōng huà。

ㄐㄧㄝˇ ㄧ ㄆㄤˊ ㄅㄛˊ ㄨˇ ㄘㄨㄟˋ ㄍㄜˊ, ㄅㄧˇ ㄉㄨㄢ ㄒㄧㄝˇ ㄗㄨㄛˋ ㄕ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ。

白話文翻譯

悶熱的暑氣令人難以忍受,

我騎馬前來探尋靈異的蹤跡。

山林幽深,古樹盤曲如龍;

洞窟開闊,寒雲翻湧似鼠逃散。

嶙峋的山峯如角般聳立,把守著重重關隘,

那險峻的氣勢仿佛要熔化晴空,形成險阻。

奔流的泉水激盪,發出雷鳴般的巨響,

倒劈懸崖,舞動著澎湃的浪濤。

上方的岩石垂下水晶般的簾幕,

下方的岩石擊碎了琉璃般的水流。

天風吹來,化作六月的寒意,

令人精神一振,心胸暢快。

真該搜尋到這樣的天下奇景,

恍惚間讓我置身於神仙境界。

雖有金杯映著翠綠的酒勺,

也有山野佳肴供晚餐飲用。

我解開衣衫,在翠閣中恣意起舞,

用筆端描繪出詩中的畫境。

英文翻譯

The sultry summer heat is unbearable;

I ride my horse to seek the traces of spirits and wonders.

Deep in the mountains, ancient trees coil like dragons;

In the vast cave, cold clouds scatter as rats flee.

Jagged peaks stand like guardians of the nine gates,

Their menace melting the clear sky into perilous passes.

The rushing stream roars like a clap of thunder,

Splitting the cliff face, dancing in torrential waves.

From the upper rock hangs a crystal curtain of water,

Below, it shatters against the rocks into glassy streams.

The heavenly wind brings a chill of the sixth month,

Startling the spirit, refreshing the heart and mind.

How fortunate to find this marvel under heaven,

As if suddenly seated in the realm of immortals.

Though there are golden cups reflecting emerald ladles,

There are also mountain delicacies for evening feasting.

I shed my robe and dance freely in the verdant pavilion,

With my brush tip, I paint a picture within a poem.

深度解構

對靈跡的追尋,隱含認知邊界外的探索。

詩意解析

詩意概括

暑熱難耐,騎馬尋訪山中靈怪古蹟以求解脫。

《舫齋》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 遊仙 · 志怪 · 遊仙

情感: 欣喜 · 悵惘 · 憂憤 · 悵惘 · 憂憤

意象: · 靈跡 · · · · 靈跡

語氣: 抒情 · 清新 · 豪放

格律

仄仄平仄仄仄仄,仄仄平平平仄仄。
平○仄仄平仄平,仄仄平平仄平仄。
○平仄仄仄平仄,仄仄平○平仄仄。
平平平仄仄平平,仄仄平平仄平仄。
仄平仄仄仄平平,仄平仄仄平平仄。
平平○仄仄仄平,仄仄平平平仄仄。
平平仄仄平仄平,仄平仄仄平平仄。
平仄平平仄仄○,仄仄平平仄仄仄。
仄○平仄仄仄仄,仄平仄仄平○仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

鄧朴生平簡介

鄧朴,生平事蹟不詳,僅知著有《舫齋》一詩,見錄於《宋詩紀事》等文獻。其具體生卒年、籍貫、活躍朝代及文學地位均因史料闕如而難以考證,是一位在文學史上記載極少的文人。

瀏覽鄧朴全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理