金蓮華上俞尼子,永壽神仙羅繡綺。
苑中荊荻市令嚴,玉像支離瓦官寺。
六宮鴨㔅起淫風,太白便應縣妲己。
此身肯許兜鍪夫,猛為東昏判一死。
到今羞殺賣降人,去作練兒梁姓臣。
金蓮華上俞尼子,永壽神仙羅繡綺。
苑中荊荻市令嚴,玉像支離瓦官寺。
六宮鴨㔅起淫風,太白便應縣妲己。
此身肯許兜鍪夫,猛為東昏判一死。
到今羞殺賣降人,去作練兒梁姓臣。
金蓮華座上,俞尼子佇立,
如同永壽神仙,身披羅繡彩衣。
宮苑中荊棘蘆葦叢生,市集法令森嚴,
玉像已然支離破碎,在瓦官寺里。
六宮之中,鴨鳴掀起淫靡之風,
太白金星本該將妲己懸首示衆。
此身寧願許配給戴盔甲的武士,
毅然爲東昏侯判決一死。
至今令那些投降賣國之人羞慚欲死,
卻去做了練兒,改姓梁的臣子。
On golden lotus pedestal, Yu Nizi stands,
A divine immortal in eternal life, adorned with brocade bands.
In the garden, thorns and reeds, the market order stern,
The jade statue, broken, in Waguan Temple, we discern.
The six palaces, duck cries stir a wanton breeze,
Venus should hang Daji high, the people to appease.
This body would pledge to a helmeted warrior bold,
For Donghun, fiercely judged, a death to uphold.
Till now, those who surrendered feel shame and disgrace,
To become Lian'er, a minister of the Liang, in his place.
對超凡意象的塑造,體現了對理想治理範式的精神認同。
描繪神仙境界與華美服飾,寄託對超凡脫俗的嚮往。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理