高價租船作勝游,窮逋那敢鬭風流。
西湖多少閒春水,不洗中原二百州。
高價租船作勝游,窮逋那敢鬭風流。
西湖多少閒春水,不洗中原二百州。
我以高價租下船隻,爲了進行一次暢快的遊覽,
我這個窮困的逃亡者,怎敢去與人爭競風雅與流連?
西湖蘊蓄著多少閒適的春水啊,
卻無法洗淨中原那兩百個州郡的苦難。
At a high price I rent a boat for a splendid tour,
How dare I, a poor fugitive, vie in gallantry and allure?
How much idle spring water does West Lake hold in store?
Yet it fails to wash clean the two hundred prefectures of the Central Plain, our core.
窮富對比揭示社會資源博弈中的世相諷刺。
以高價租船反襯窮困,諷刺奢華游賞之風,隱含對世風的批判。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理