竹帛功名九折車,棲遲巖野竟何如。
浣花溪上尋佳句,積穀山頭讀異書。
江左風流空醞藉,淮南煙景尚凋疏。
太平十二河汾策,幾欲排雲謁帝居。
竹帛功名九折車,棲遲巖野竟何如。
浣花溪上尋佳句,積穀山頭讀異書。
江左風流空醞藉,淮南煙景尚凋疏。
太平十二河汾策,幾欲排雲謁帝居。
竹簡史冊上的功名之路,如同九曲之車般艱難曲折。
我棲息在這山野岩壁之間,最終又能成就什麼呢?
在浣花溪畔尋覓美妙的詩句。
在積穀山頭閱讀罕見的奇書。
江東的風流韻事如今只剩空泛的蘊藉。
淮南的煙雨景色依然顯得凋零稀疏。
那太平盛世的十二道河汾之策。
我幾度想要排開雲霧,去朝見天帝的居所。
Fame on bamboo and silk, a road of nine bends and turns.
What comes of dwelling in the wilds, among the rocks and ferns?
By Huanhua Stream, I seek for lines of perfect grace.
On Jigu Mountain's peak, I read books from a distant place.
The gallant airs of Jiangnan now are but a hollow brew.
The misty scenes of Huainan still appear sparse and few.
Twelve strategies for peace, like those at Hefen of yore.
I long to pierce the clouds and stand before the emperor's door.
仕隱抉擇映射個體在政治博弈中的價值困境。
感慨功名之路艱險,對比隱居岩野的生活,表達人生選擇的困惑。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理